|
383.
|
|
|
Can't proceed while disconnected
|
|
|
|
No es pot procedir mentre s'estigui desconnectat
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:92
|
|
384.
|
|
|
Permission denied
|
|
|
|
S'ha denegat el permís
|
|
Translated by
Siegfried Gevatter
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:94
|
|
385.
|
|
|
There was an error starting the conversation
|
|
|
|
S'ha produït un error en iniciar la conversa
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:100
|
|
386.
|
|
|
New Conversation
|
|
|
Tweak the dialog
|
|
|
|
Conversa nova
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:322
|
|
387.
|
|
|
Password Required
|
|
|
|
Es requereix una contrasenya
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-password-dialog.c:132
|
|
388.
|
|
|
Custom Message…
|
|
|
COL_STATUS_TEXT
COL_STATE_ICON_NAME
COL_STATE
COL_DISPLAY_MARKUP
COL_STATUS_CUSTOMISABLE
COL_TYPE
|
|
|
|
Missatge personalitzat…
|
|
Translated by
Alba Mendez
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:158
../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:194
|
|
389.
|
|
|
Edit Custom Messages…
|
|
|
|
Edita els missatges personalitzats…
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:211
../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:213
|
|
390.
|
|
|
Click to remove this status as a favorite
|
|
|
|
Feu clic per suprimir aquest estat com a preferit
|
|
Translated by
Gil Forcada
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
In upstream: |
|
Feu clic per a suprimir aquest estat com a preferit
|
|
|
Suggested by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:335
|
|
391.
|
|
|
Click to make this status a favorite
|
|
|
|
Feu clic per fer que aquest estat sigui un preferit
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:344
|
|
392.
|
|
|
<b>Current message: %s </b>
<small><i>Press Enter to set the new message or Esc to cancel.</i></small>
|
|
|
Translators: %s is a status message like 'At the pub' for example
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Missatge actual: %s </b>
<small><i>Premeu la tecla de retorn per establir el missatge nou o premeu la tecla d'escapada per cancel·lar-ho.</i></small>
|
|
Translated by
Pau Iranzo
|
|
Reviewed by
JoanColl
|
In upstream: |
|
<b>Missatge actual: %s </b>
<small><i>Premeu la tecla de retorn per establir el missatge nou o premeu la tecla d'escapada per canceŀlar-ho.</i></small>
|
|
|
Suggested by
Gil Forcada
|
|
|
|
Located in
../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:378
|