Translations by Jakub Bogusz

Jakub Bogusz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

15511597 of 1597 results
1492.
Bad CRC detected in file system
2016-09-30
Wykryto błędne CRC w systemie plików
1493.
The journal superblock is corrupt
2016-09-30
Superblok kroniki jest uszkodzony
1494.
Inode is corrupted
2017-08-05
I-węzeł jest uszkodzony
1495.
Profile version 0.0
2016-09-03
Profil w wersji 0.0
1496.
Bad magic value in profile_node
2016-09-03
Błędna wartość magiczna w profile_node
1497.
Profile section not found
2016-09-03
Nie znaleziono sekcji profilu
1498.
Profile relation not found
2016-09-03
Nie znaleziono relacji profilu
1499.
Attempt to add a relation to node which is not a section
2016-09-03
Próba dodania relacji do węzła, który nie jest sekcją
1500.
A profile section header has a non-zero value
2016-09-03
Nagłówek sekcji profilu ma niezerową wartość
1501.
Bad linked list in profile structures
2016-09-03
Błędna lista w strukturach profilu
1502.
Bad group level in profile structures
2016-09-03
Błędny poziom grupy w strukturach profilu
1503.
Bad parent pointer in profile structures
2016-09-03
Błędny wskaźnik rodzica w strukturach profilu
1504.
Bad magic value in profile iterator
2016-09-03
Błędna wartość magiczna w iteratorze profilu
1505.
Can't set value on section node
2016-09-03
Nie można ustawić wartości w węźle sekcji
1506.
Invalid argument passed to profile library
2016-09-03
Błędny argument przekazany do biblioteki profilu
1507.
Attempt to modify read-only profile
2016-09-03
Próba zmodyfikowania profilu tylko do odczytu
1508.
Profile section header not at top level
2016-09-03
Nagłówek sekcji profilu nie na najwyższym poziomie
1509.
Syntax error in profile section header
2016-09-03
Błąd składni w nagłówku sekcji profilu
1510.
Syntax error in profile relation
2016-09-03
Błąd składni w relacji profilu
1511.
Extra closing brace in profile
2016-09-03
Nadmiarowy nawias zamykający w profilu
1512.
Missing open brace in profile
2016-09-03
Brakujący nawias otwierający w profilu
1513.
Bad magic value in profile_t
2016-09-03
Błędna wartość magiczna w profile_t
1514.
Bad magic value in profile_section_t
2016-09-03
Błędna wartość magiczna w profile_section_t
1515.
Iteration through all top level section not supported
2016-09-03
Iterowanie poprzez wszystkie sekcje najwyższego poziomu nie jest obsługiwane
1516.
Invalid profile_section object
2016-09-03
Błędny obiekt profile_section
1517.
No more sections
2016-09-03
Nie ma więcej sekcji
1518.
Bad nameset passed to query routine
2016-09-03
Błędny nameset przekazany do funkcji odpytującej
1519.
No profile file open
2016-09-03
Brak otwartego pliku profilu
1520.
Bad magic value in profile_file_t
2016-09-03
Błędna wartość magiczna w profile_file_t
1521.
Couldn't open profile file
2016-09-03
Nie udało się otworzyć pliku profilu
1522.
Section already exists
2016-09-03
Sekcja już istnieje
1523.
Invalid boolean value
2016-09-03
Błędna wartość logiczna
1524.
Invalid integer value
2016-09-03
Błędna wartość całkowita
1525.
Bad magic value in profile_file_data_t
2016-09-03
Błędna wartość magiczna w profile_file_data_t
1526.
last mounted on %s on %s
2016-09-03
ostatnio montowano %s pod %s
1527.
last mounted on %s
2016-09-03
ostatnio montowano %s
1528.
created on %s
2016-09-03
utworzono %s
1529.
last modified on %s
2016-09-03
ostatnio zmodyfikowano %s
1530.
Found a %s partition table in %s
2016-09-03
Znaleziono tablicę partycji %s w %s
1531.
The file %s does not exist and no size was specified.
2016-09-03
Plik %s nie istnieje i nie podano rozmiaru.
1532.
Creating regular file %s
2016-09-03
Tworzenie zwykłego pliku %s
1533.
Could not open %s: %s
2016-09-03
Nie udało się otworzyć %s: %s
1534.
The device apparently does not exist; did you specify it correctly?
2006-05-12
Urządzenie najwyraźniej nie istnieje; czy zostało podane poprawnie?
1535.
%s is not a block special device.
2006-05-12
%s nie jest specjalnym urządzeniem blokowym.
1536.
%s contains a %s file system labelled '%s'
2016-09-03
%s zawiera system plików %s z etykietą '%s'
1537.
%s contains a %s file system
2016-09-03
%s zawiera system plików %s
1538.
%s contains `%s' data
2016-09-30
%s zawiera dane `%s'