Translations by Jakub Bogusz
Jakub Bogusz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Journal checksum type: %s
Journal checksum: 0x%08x
|
|
2016-09-30 |
Typ sumy kontr. kroniki: %s
Suma kontrolna kroniki: 0x%08x
|
|
~ |
Journal checksum type: crc32
|
|
2016-09-30 |
Typ sumy kontr. kroniki: crc32
|
|
~ |
Warning: enabled project without quota together
|
|
2016-09-30 |
Uwaga: włączono projekt bez jednoczesnego włączenia limitów
|
|
~ |
@S MMP block checksum does not match MMP block.
|
|
2016-09-30 |
Suma kontrolna bloku MMP @Su nie zgadza się z blokiem MMP
|
|
~ |
Journal errno: %d
|
|
2016-09-03 |
Błąd kroniki: %d
|
|
~ |
@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.
|
|
2016-09-03 |
@S 64-bitowych systemów plików wymaga ekstentów do dostępu do całego dysku.
|
|
~ |
Journal length: %u
Journal sequence: 0x%08x
Journal start: %u
|
|
2016-09-03 |
Długość kroniki: %u
Sekwencja kroniki: 0x%08x
Początek kroniki: %u
|
|
~ |
@q @i is not regular file.
|
|
2016-09-03 |
@i @qów nie jest zwykłym plikiem.
|
|
~ |
Making @q @i %i (%Q) hidden.
|
|
2016-09-03 |
Zmiana i-węzła @qów na ukryty.
|
|
~ |
Journal features:
|
|
2016-09-03 |
Cechy kroniki:
|
|
~ |
Journal block size: %u
Journal length: %u
Journal first block: %u
Journal sequence: 0x%08x
Journal start: %u
Journal number of users: %u
|
|
2007-08-12 |
Rozmiar bloku kroniki: %u
Długość kroniki: %u
Pierwszy blok kroniki: %u
Sekwencja kroniki: 0x%08x
Początek kroniki: %u
Liczba użytkowników kroniki: %u
|
|
~ |
Journal size:
|
|
2006-08-23 |
Rozmiar kroniki:
|
|
~ |
Journal users: %s
|
|
2006-05-12 |
Użytkownicy kroniki: %s
|
|
1. |
Bad block %u out of range; ignored.
|
|
2006-05-12 |
Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.
|
|
2. |
while sanity checking the bad blocks inode
|
|
2006-05-12 |
podczas sprawdzania poprawności i-węzła wadliwych bloków
|
|
3. |
while reading the bad blocks inode
|
|
2006-05-12 |
podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków
|
|
4. |
while trying to open %s
|
|
2006-05-12 |
podczas próby otworzenia %s
|
|
5. |
while trying popen '%s'
|
|
2006-05-12 |
podczas próby popen '%s'
|
|
6. |
while reading in list of bad blocks from file
|
|
2006-05-12 |
podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków
|
|
7. |
while updating bad block inode
|
|
2006-05-12 |
podczas uaktualniania i-węzła wadliwego bloku
|
|
8. |
Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.
|
|
2006-05-12 |
Uwaga: znaleziono niedopuszczalny blok %u w i-węźle wadliwego bloku. Wyczyszczono.
|
|
9. |
Error reading block %lu (%s) while %s.
|
|
2006-05-12 |
Błąd przy odczycie bloku %lu (%s) podczas %s.
|
|
10. |
Error reading block %lu (%s).
|
|
2006-05-12 |
Błąd przy odczycie bloku %lu (%s).
|
|
11. |
Ignore error
|
|
2006-05-12 |
Zignorować błąd
|
|
12. |
Force rewrite
|
|
2006-05-12 |
Wymusić ponowny zapis
|
|
13. |
Error writing block %lu (%s) while %s.
|
|
2006-05-12 |
Błąd przy zapisie bloku %lu (%s) podczas %s.
|
|
14. |
Error writing block %lu (%s).
|
|
2006-05-12 |
Błąd przy zapisie bloku %lu (%s).
|
|
15. |
empty dirblocks
|
|
2006-05-12 |
puste bloki katalogu
|
|
16. |
empty dir map
|
|
2006-05-12 |
pusta mapa katalogu
|
|
17. |
Empty directory block %u (#%d) in inode %u
|
|
2007-08-12 |
Pusty blok katalogu %u (#%d) w i-węźle %u
|
|
18. |
%s: %s filename nblocks blocksize
|
|
2006-05-12 |
%s: %s nazwa_pliku liczba_bloków rozmiar_bloku
|
|
19. |
Illegal number of blocks!
|
|
2006-05-12 |
Niedopuszczalna liczba bloków!
|
|
20. |
Couldn't allocate block buffer (size=%d)
|
|
2006-05-12 |
Nie można przydzielić bufora bloku (rozmiar=%d)
|
|
21. |
extent rebuild inode map
|
|
2016-09-30 |
mapa i-węzłów do przebudowy ekstentu
|
|
22. |
Usage: %s disk
|
|
2006-05-12 |
Składnia: %s dysk
|
|
23. |
BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.
|
|
2006-05-12 |
ioctl BLKFLSBUF nie obsługiwany! Nie można opróżnić buforów.
|
|
24. |
Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device
|
|
2006-05-12 |
Składnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-węzłów] urządzenie
|
|
25. |
while opening %s for flushing
|
|
2006-05-12 |
podczas otwierania %s w celu opróżnienia
|
|
26. |
while trying to flush %s
|
|
2006-05-12 |
podczas próby opróżnienia %s
|
|
27. |
while trying to open '%s'
|
|
2016-09-03 |
podczas próby otwarcia '%s'
|
|
28. |
while opening inode scan
|
|
2006-05-12 |
podczas otwierania obrazu i-węzłów
|
|
29. |
while getting next inode
|
|
2006-05-12 |
podczas pobierania następnego i-węzła
|
|
30. |
%u inodes scanned.
|
|
2007-08-12 |
Przeszukano i-węzłów: %u.
|
|
31. |
reading journal superblock
|
|
2006-05-12 |
odczyt superbloku kroniki
|
|
32. |
%s: no valid journal superblock found
|
|
2006-05-12 |
%s: nie znaleziono poprawnego superbloku kroniki
|
|
33. |
%s: journal too short
|
|
2006-05-12 |
%s: kronika za krótka
|
|
34. |
%s: recovering journal
|
|
2006-05-12 |
%s: odtwarzanie z kroniki
|
|
35. |
%s: won't do journal recovery while read-only
|
|
2006-05-12 |
%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczytu
|
|
36. |
while trying to re-open %s
|
|
2006-05-12 |
podczas próby ponownego otwarcia %s
|
|
37. |
aextended attribute
|
|
2006-05-12 |
arozszerzony atrybut
|