|
51.
|
|
|
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Tuti i componenti del programa de instalazion che i è indispensabili i sarà caricadi automaticamente e no mostradi qua. Qualche altro componente (opsionale) l'è mostrà qua soto. Pol darsi che no i serva, ma podarìe interesarghe a qualcheduni.
|
|
Translated and reviewed by
Loris Pederiva
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:1001
|
|
52.
|
|
|
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Sta tento, che se te seleziona un componente che l'ha bisogno de n'altro par andar, anca quel'altro el vegnarà caricà.
|
|
Translated and reviewed by
Loris Pederiva
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001
|
|
53.
|
|
|
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Par sparagnàr memoria, solche i componenti che i è indispensabili i sarà selezionadi. Tuti i altri no i è necesari par l'instalazion de base, ma pol darsi che i te serva, specialmente qualche modulo del kernel, quindi daghe 'na bela ociada ala lista e seleziona quel che te serve.
|
|
Translated and reviewed by
Loris Pederiva
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:2001
|
|
54.
|
|
|
Loading additional components
|
|
|
Type: text
Description
(Progress bar) title displayed when loading udebs
TRANSLATORS : keep short
:sl1:
|
|
|
|
Son drio caricar componenti adizionali
|
|
Translated and reviewed by
Loris Pederiva
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:3001
|
|
55.
|
|
|
Retrieving ${PACKAGE}
|
|
|
Type: text
Description
(Progress bar)
TRANSLATORS : keep short
:sl1:
|
|
|
|
Son drio recuperar ${PACKAGE}
|
|
Translated and reviewed by
Loris Pederiva
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:4001
|
|
56.
|
|
|
Configuring ${PACKAGE}
|
|
|
Type: text
Description
(Progress bar) title displayed when configuring udebs
TRANSLATORS : keep short
:sl1:
|
|
|
|
Son drio configurar ${PACKAGE}
|
|
Translated and reviewed by
Loris Pederiva
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:5001
|
|
57.
|
|
|
Failed to load installer component
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
No ghe l'ho fata a caricar el componente del'installer
|
|
Translated and reviewed by
Loris Pederiva
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:7001
|
|
58.
|
|
|
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
El caricamento de ${PACKAGE} l'è falì e no so parchè. Asso perder.
|
|
Translated and reviewed by
Loris Pederiva
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:7001
|
|
59.
|
|
|
Continue the install without loading kernel modules?
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Continue l'instalazion senza caricar i moduli del kernel?
|
|
Translated and reviewed by
Loris Pederiva
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:8001
|
|
60.
|
|
|
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
No ho catà moduli del kernel. Questo sucede quande che el kernel usà da sto installer l'è diverso da quel che ghe n'è in archivio.
|
|
Translated and reviewed by
Loris Pederiva
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:8001
|