|
1290.
|
|
|
After this message, you will be given a shell with ${DEVICE} mounted on "/target". You may work on it using the tools available in the installer environment. If you want to make it your root file system temporarily, run "chroot /target". If you need any other file systems (such as a separate "/usr"), you will have to mount those yourself.
|
|
|
Type: text
Description
:sl2:
|
|
|
|
Na deze boodschap krijgt u een shell met ${DEVICE} aangekoppeld op '/target'. U kunt hierin werken met de hulpprogramma's beschikbaar in de installatieomgeving. Als u tijdelijk van '/target' uw basisbestandssysteem (root) wil maken, gebruik dan 'chroot /target'. Als u verdere bestandssystemen nodig heeft (bijvoorbeeld een aparte '/usr') dient u deze zelf aan te koppelen.
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
In upstream: |
|
Na deze boodschap krijgt u een shell met ${DEVICE} aangekoppeld op '/target'. U kunt hierin werken met de hulpprogramma's beschikbaar in de installatieomgeving. Als u tijdelijk van '/target' uw basisbestandssysteem wilt maken, gebruik dan 'chroot /target'. Als u verdere bestandssystemen nodig heeft (bijvoorbeeld een aparte '/usr') dient u deze zelf aan te koppelen.
|
|
|
Suggested by
Bart Cornelis
|
|
|
|
Located in
../rescue-mode.templates:16001
|
|
1291.
|
|
|
After this message, you will be given a shell in the installer environment. No file systems have been mounted.
|
|
|
Type: text
Description
:sl2:
|
|
|
|
Na deze boodschap krijgt u een shell in de installatieomgeving. Er zijn geen bestandssystemen aangekoppeld.
|
|
Translated by
Eric Spreen
|
|
|
|
Located in
../rescue-mode.templates:17001
|
|
1292.
|
|
|
Interactive shell in the installer environment
|
|
|
Type: text
Description
:sl2:
|
|
|
|
Interactieve shell in de installatieomgeving
|
|
Translated by
Frans Pop
|
|
|
|
Located in
../rescue-mode.templates:18001
|
|
1293.
|
|
|
Passphrase for ${DEVICE}:
|
|
|
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: password
Description
:sl2:
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: password
Description
:sl3:
|
|
|
|
Wachtwoordzin voor ${DEVICE}:
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
In upstream: |
|
Wachtzin voor ${DEVICE}:
|
|
|
Suggested by
Frans Pop
|
|
|
|
Located in
../rescue-mode.templates:19001 ../partman-crypto.templates:59001
|
|
1294.
|
|
|
Please enter the passphrase for the encrypted volume ${DEVICE}.
|
|
|
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: password
Description
:sl2:
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: password
Description
:sl3:
|
|
|
|
Voer a.u.b. de wachtwoordzin in voor het versleutelde volume ${DEVICE}.
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
In upstream: |
|
Geef de wachtzin voor het versleutelde volume ${DEVICE}.
|
|
|
Suggested by
Frans Pop
|
|
|
|
Located in
../rescue-mode.templates:19001 ../partman-crypto.templates:59001
|
|
1295.
|
|
|
If you don't enter anything, the volume will not be available during rescue operations.
|
|
|
Type: password
Description
:sl2:
|
|
|
|
Als u niets opgeeft, zal het volume niet beschikbaar zijn tijdens reddingsoperaties.
|
|
Translated by
Frans Pop
|
|
|
|
Located in
../rescue-mode.templates:19001
|
|
1296.
|
|
|
Automatic
|
|
|
Type: multiselect
Choices
|
|
|
|
Automatisch
|
|
Translated by
Eric Spreen
|
|
|
|
Located in
../rescue-mode.templates:20001
|
|
1297.
|
|
|
Partitions to assemble:
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Samen te stellen partities:
|
|
Translated by
Eric Spreen
|
|
|
|
Located in
../rescue-mode.templates:20002
|
|
1298.
|
|
|
Select the partitions to assemble into a RAID array. If you select "Automatic", then all devices containing RAID physical volumes will be scanned and assembled.
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Selecteer de partities die in een RAID-opstelling moeten worden samengesteld. Als u "Automatisch" selecteert zullen alle apparaten die fysieke RAID-volumes bevatten, worden doorzocht en samengesteld.
|
|
Translated and reviewed by
Pjotr12345
|
In upstream: |
|
Selecteer de partities die in een RAID-array moeten worden samengesteld. Als u "Automatisch" selecteert zullen alle apparaten die fysieke RAID volumes bevatten worden gescand en samengesteld.
|
|
|
Suggested by
Eric Spreen
|
|
|
|
Located in
../rescue-mode.templates:20002
|
|
1299.
|
|
|
Note that a RAID partition at the end of a disk may sometimes cause that disk to be mistakenly detected as containing a RAID physical volume. In that case, you should select the appropriate partitions individually.
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Merk op dat een RAID-partitie aan het einde van een schijf, soms kan veroorzaken dat er foutief wordt gedetecteerd dat de schijf een fysiek RAID- volume bevat. In dat geval dient u de correcte partities individueel te selecteren.
|
|
Translated by
Pjotr12345
|
|
Reviewed by
Pjotr12345
|
In upstream: |
|
Merk op dat een RAID partitie aan het einde van een schijf soms kan veroorzaken dat er foutief wordt gedetecteerd dat de schijf een fysiek RAID volume bevat. In dat geval dient u de correcte partities individueel te selecteren.
|
|
|
Suggested by
Eric Spreen
|
|
|
|
Located in
../rescue-mode.templates:20002
|