Translations by Heureka

Heureka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 345 results
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2010-01-15
Om geheugen uit te sparen worden enkel die modules die zeker nodig zijn om de installatie te kunnen uitvoeren standaard geselecteerd Geen van de andere installatiemodules is noodzakelijk voor een basisinstallatie. Mogelijk heeft u sommige van deze modules wel nodig (voornamelijk bepaalde kernelmodules voor uw hardware), het is dus aan te raden om deze lijst zorgvuldig te bekijken en gewenste modules te selecteren.
61.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2010-01-15
Als u installeert vanaf een spiegelserver, kunt u dit probleem omzeilen door een andere versie van Ubuntu te installeren. De installatie zal waarschijnlijk mislukken als u verdergaat zonder kernelmodules.
121.
# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese
2010-01-15
# Latin7 - Litouws; Lets; Maori en Marshallees (Marshalleilanden)
123.
# Thai
2010-01-15
# Thai
131.
"VGA" has a traditional appearance and has medium coverage of international scripts. "Fixed" has a simplistic appearance and has better coverage of international scripts. "Terminus" may help to reduce eye fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem for programmers.
2010-01-15
"VGA" heeft een traditioneel uiterlijk en heeft een gemiddelde dekking van internationale schriften. "Fixed" heeft een simplistisch uiterlijk en heeft een betere dekking van internationale schriften. "Terminus" kan helpen bij het verminderen van oogvermoeidheid, sommige tekens hebben echter een soortgelijk uiterlijk, wat een probleem kan zijn voor programmeurs.
132.
If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise).
2010-01-15
Als u een vette versie van het Terminus-lettertype verkiest, kies dan voor TerminusBold (als u met een framebuffer werkt) of voor TerminusBoldVGA (in alle andere gevallen).
136.
Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on the console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
2010-01-15
Tekenhoogtes kunnen van pas komen als u wilt weten hoe groot tekens op de console daadwerkelijk zijn. Ter vergelijking, de tekens die u ziet als de computer opstart, hebben grootte 16.
168.
Left Control+Left Shift
2010-01-15
Linker-Control+Linker-Shift
193.
On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use the Control+period combination as a Compose key.
2010-01-15
De Samenstel-toets werkt niet in de tekst-console in Unicode-modus. Als u niet in Unicode werkt kunt u, onafhankelijk van wat u hier instelt, altijd Control+punttoets gebruiken als Samenstel-toets.
247.
Based on the keys you pressed, your keyboard layout appears to be "${LAYOUT}". If this is not correct, you can go back and select your layout from the full list instead.
2010-01-15
Gebaseerd op de toetsen die u heeft ingedrukt, lijkt uw toetsenbordindeling "${LAYOUT}" te zijn. Als dit niet juist is, kunt u teruggaan en uw indeling uit de volledige lijst kiezen.
248.
Load CD-ROM drivers from removable media?
2010-01-15
Cd-stuurprogramma laden van verwisselbare media?
249.
No common CD-ROM drive was detected.
2010-01-15
Er is geen gewoon cd-station gedetecteerd.
250.
You may need to load additional CD-ROM drivers from removable media, such as a driver floppy. If you have such media available now, insert it, and continue. Otherwise, you will be given the option to manually select CD-ROM modules.
2010-01-16
Mogelijk dient u aanvullende cd-stuurprogramma's te laden van verwisselbare media. Als u dergelijke media ter beschikking heeft, kunt u deze nu in het systeem plaatsen en verdergaan. Zo niet, dan krijgt u de mogelijkheid om handmatig cd-modules te selecteren.
2010-01-15
Mogelijk dient u aanvullende cd-stuurprogramma's te laden van verwisselbare media. Als u dergelijke media beschikbaar heeft kunt u deze nu insteken in het systeem en verder gaan. Zo niet dan krijgt u de mogelijkheid om handmatig cd-modules te selecteren.
251.
Detecting hardware to find CD-ROM drives
2010-01-15
Hardwareherkenning cd-stations wordt uitgevoerd
252.
Manually select a CD-ROM module and device?
2010-01-15
Wilt u de module en het apparaatbestand voor het cd-station handmatig instellen?
253.
Your CD-ROM drive may be an old Mitsumi or another non-IDE, non-SCSI CD-ROM drive. In that case you should choose which module to load and the device to use. If you don't know which module and device are needed, look for some documentation or try a network installation instead of a CD-ROM installation.
2010-01-15
Mogelijk is uw cd-station een oude Mitsumi of een ander niet-IDE-, niet-SCSI-apparaat. In dat geval dient u aan te geven welke module en welk apparaatbestand gebruikt moeten worden om het cd-station aan te spreken. Als u niet weet welke module en welk apparaatbestand vereist zijn zoekt u best naar documentatie, al kunt u natuurlijk ook een netwerkinstallatie uitvoeren in plaats van een cd-installatie.
255.
Your installation CD-ROM couldn't be mounted. This probably means that the CD-ROM was not in the drive. If so you can insert it and try again.
2010-01-16
Uw installatie-cd kon niet aangekoppeld worden. Dit betekent waarschijnlijk dat de cd niet in het station geplaatst was. Als dat het geval is kunt u na het plaatsen van de cd opnieuw proberen.
2010-01-15
Uw installatie-cd kon niet aangekoppeld worden. Dit betekent waarschijnlijk dat de cd niet in het station geplaatst was. Als dat het geval is kunt u na het insteken van de cd opnieuw proberen.
256.
Module needed for accessing the CD-ROM:
2010-01-15
Module vereist voor cd-toegang:
258.
Device file for accessing the CD-ROM:
2010-01-15
Apparaatbestand dat toegang geeft tot de cd:
259.
In order to access your CD-ROM drive, please enter the device file that should be used. Non-standard CD-ROM drives use non-standard device files (such as /dev/mcdx).
2010-01-15
Om toegang te krijgen tot uw cd-station dient u het te gebruiken apparaatbestand in te voeren. Niet-standaard cd-stations maken gebruik van niet-standaard apparaatbestanden (b.v. /dev/mcdx).
261.
Scanning CD-ROM
2010-01-15
Cd wordt gescand
263.
CD-ROM detected
2010-01-15
Er is een cd gedetecteerd
264.
The CD-ROM autodetection was successful. A CD-ROM drive has been found and it currently contains the CD ${cdname}. The installation will now continue.
2010-01-15
Automatische cd-herkenning is gelukt. Er is een cd-station gevonden met de cd ${cdname} erin. De installatie wordt nu voortgezet.
265.
Incorrect CD-ROM detected
2010-01-15
Onjuiste cd gedetecteerd
2010-01-15
Foute cd gedetecteerd
266.
The CD-ROM drive contains a CD which cannot be used for installation.
2010-01-15
De cd in het station kan niet voor installatie gebruikt worden.
267.
Please insert a suitable CD to continue with the installation.
2010-01-16
Om met de installatie verder te gaan dient u een installatie-cd in het station te plaatsen.
2010-01-15
Om met de installatie verder te gaan dient u installatie-cd in het station te plaatsen.
268.
Error reading Release file
2010-01-15
Fout bij het lezen van het Release-bestand
269.
The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file could not be read correctly.
2010-01-15
Het lijkt erop dat de cd geen geldig 'Release'-bestand bevat of dat dit bestand niet correct kan worden gelezen.
270.
You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed the second time, you may experience problems later in the installation.
2010-01-15
U kunt proberen de cd-herkenning nogmaals uit te voeren maar, zelfs als deze de tweede keer wel lukt, bestaat de kans dat u later in de installatie problemen zult ondervinden.
271.
Unmounting and ejecting CD-ROM...
2010-01-15
Cd wordt losgekoppeld en uitgeworpen...
272.
Detect and mount CD-ROM
2010-01-15
Automatische herkenning en aankoppeling van de cd
273.
Tune CD-ROM drive parameters with hdparm?
2010-01-15
Parameters voor cd-romstation instellen met hdparm?
274.
The installer can use hdparm to tune some CD-ROM drive parameters, which may significantly speed up reading packages from the CD. You can change the parameters to be used. To disable hdparm, enter an empty parameter list.
2010-01-15
Het installatieprogramma kan hdparm gebruiken om enkele parameters voor het cd-romstation in te stellen die het lezen van pakketten van de cd aanzienlijk kunnen versnellen. U kunt de parameters die gebruikt worden wijzigen. Om hdparm uit te schakelen, laat u de parameterlijst leeg.
280.
No Ethernet card was detected, but a FireWire interface is present. It's possible, though unlikely, that with the right FireWire hardware connected to it, this could be your primary Ethernet interface.
2010-01-15
Er is geen ethernetkaart gevonden, maar er is wel een FireWire-interface aanwezig. Het is mogelijk (maar onwaarschijnlijk) dat, eens de juiste FireWire-hardware aaneengesloten, dit uw primaire Ethernet-interface is.
287.
continue with no disk drive
2010-01-15
verdergaan zonder harde schijf
289.
No disk drive was detected. If you know the name of the driver needed by your disk drive, you can select it from the list.
2010-01-15
Er is geen harde schijf gedetecteerd. Als u de naam weet van het door uw harde schijf vereiste stuurprogramma kunt u hem in de lijst selecteren.
292.
Please check that a hard disk is attached to this machine.
2010-01-15
Controleer of er een harde schijf is aangesloten op deze machine.
294.
One or more drives containing Serial ATA RAID configurations have been found. Do you wish to activate these RAID devices?
2010-01-15
Een of meer schijven met een Serial ATA RAID-configuratie zijn gevonden. Wilt u deze RAID-apparaten inschakelen?
295.
login to iSCSI targets
2010-01-15
aanmelden in iSCSI-doelen
302.
Start PC card services?
2010-01-15
Wilt u dat de pc-kaartdiensten gestart worden?
303.
Please choose whether PC card services should be started in order to allow the use of PCMCIA cards.
2010-01-15
Wilt u dat pc-kaartdiensten gestart worden zodat PCMCIA-kaarten gebruikt kunnen worden?
305.
Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some Dell laptops need "exclude port 0x800-0x8ff" to be specified here. These options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation manual or the PCMCIA HOWTO for more information.
2010-01-15
Sommige PCMCIA-hardware heeft speciale voorzieningsopties nodig om te werken, en doet zonder de extra opties mogelijk de computer vastlopen. Voorbeeld: sommige Dell-laptops hebben de optie 'exclude port 0x800-0x8ff' nodig. Deze opties zullen toegevoegd worden aan '/etc/pcmcia/config.opts. Meer informatie vindt u in de installatiehandleiding, of de PCMCIA-howto.
306.
For most hardware, you do not need to specify anything here.
2010-01-15
Voor de meeste hardware hoeft u hier niets op te geven.
308.
The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the module to make it work; this is common with older hardware. These parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to machine and cannot be determined from the hardware. An example string looks something like "irq=7 io=0x220"
2010-01-15
Laden van de module ${MODULE} is mislukt. Mogelijk dient u parameters mee te geven aan de module opdat deze zou werken (komt vaak voor bij oudere hardware). Deze parameters geven vaak de I/O-poort en IRQ-nummers; deze verschillen van machine tot machine en kunnen niet hardwarematig bepaald worden. Zo'n regel ziet er bijvoorbeeld uit als 'irq=7 io=0x220'
313.
If you have such media available now, insert it, and continue.
2010-01-15
Als u dergelijke media beschikbaar heeft, kunt u deze nu in het systeem plaatsen en verdergaan.
324.
The domain name is the part of your Internet address to the right of your host name. It is often something that ends in .com, .net, .edu, or .org. If you are setting up a home network, you can make something up, but make sure you use the same domain name on all your computers.
2010-01-16
De domeinnaam is het gedeelte van uw Internetadres dat rechts van uw computernaam staat. Meestal eindigt een domeinnaam op .nl, .com, .net of .org. Wanneer u een thuisnetwerkje aan het opzetten bent, kunt u zelf een naam verzinnen, al dient u er wel op te letten dat u op alle computers dezelfde domeinnaam gebruikt.