|
35.
|
|
|
[Press enter to continue]
|
|
|
Type: text
Description
:sl4:
|
|
|
|
[Jarraitzeko, "Enter" sakatu]
|
|
Translated by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
In upstream: |
|
(Jarraitzeko, sakatu Sartu)
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-text-udeb.templates:11001
|
|
37.
|
|
|
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
|
|
|
Type: note
Description
:sl2:
|
|
|
|
Mezu honen ondoren, "ash" erabiltzen ariko zara, Bourne-shell-aren klon bat.
|
|
Translated by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
In upstream: |
|
Mezu honen ondoren, "ash" exekutatuko duzu, Bourne-shell-aren klona.
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../di-utils-shell.templates:1001
|
|
38.
|
|
|
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
|
|
|
Type: note
Description
:sl2:
|
|
|
|
Erroko fitxategi-sistema RAM disko bat da. Disko gogorreko fitxategi-sistemak "/target"-en muntatuta daude. Erabilgarri duzun editorea "nano" da. Berau oso arina da eta erabiltzeko erraza. Erabilgarri dauden Unix-eko tresnak ezagutzeko erabili "help" agindua.
|
|
Translated and reviewed by
Ibai Oihanguren Sala
|
In upstream: |
|
Erroko fitxategi-sistema RAM diskoa. Disko gogorreko fitxategi-sistemak "/target"-en muntatuta daude. Erabilgarri duzun editorea "nano" da. Hau oso arina da eta erabiltzeko erraza. Erabilgarri dauden Unix-eko tresnak jakiteko erabili "help" komandoa.
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../di-utils-shell.templates:1001
|
|
39.
|
|
|
Use the "exit" command to return to the installation menu.
|
|
|
Type: note
Description
:sl2:
|
|
|
|
Erabili "exit" komandoa instalazio menura itzultzeko.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Larreategi
|
In upstream: |
|
Erabili "exit" komandoa instalatzeko menura itzultzeko.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../di-utils-shell.templates:1001
|
|
40.
|
|
|
Execute a shell
|
|
|
Type: text
Description
Main menu item
The translation should not exceed 55 columns except for languages
that are only supported in the graphical version of the installer
:sl1:
|
|
|
|
Shell bat exekutatu
|
|
Translated by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
In upstream: |
|
Exekutatu shell-a
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../di-utils-shell.templates:2001
|
|
42.
|
|
|
Are you sure you want to exit now?
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Ziur al zaude orain irten nahi duzula?
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Ziur zaude orain irten nahi duzula?
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../di-utils-reboot.templates:1001
|
|
44.
|
|
|
Abort the installation
|
|
|
Type: text
Description
Main menu item
The translation should not exceed 55 columns except for languages
that are only supported in the graphical version of the installer
:sl1:
|
|
|
|
Instalazioa bertan behera utzi
|
|
Translated by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
Reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Utzi bertan behera instalazioa
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../di-utils-reboot.templates:2001
|
|
51.
|
|
|
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Instalatzaileak instalazioa burutzeko behar dituen osagai guztiak automatikoki kargatuko dira, eta ez dira hemen zerrendatuko. Beherago instalatzailearen beste osagai batzuk (aukerazkoak) ikusiko dituzu. Ziurrenik ez dira beharrezkoak, baina baliteke erabiltzaile batzuentzat interesgarriak izatea.
|
|
Translated by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
Reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Instalatzaileak instalazioa burutzeko behar dituen osagai guztiak automatikoki kargatuko dira. Zerrendan instalatzailearen beste osagai batzuk (aukerakoak). Ziurrenik ez dira beharrezkoak, baina baliteke erabiltzaile batzuentzat interesgarri izatea.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:1001
|
|
53.
|
|
|
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
|
|
|
Type: multiselect
Description
:sl2:
|
|
|
|
Memoria aurrezteko, lehenespenez, instalatzailearen osagai beharrezkoenak bakarrik kargatuko dira. Zerrendako instalatzailearen beste osagaiak ez dira beharrezkoak oinarrizko instalaziorako, baina agian batzuk beharko dituzu, nukleo-modulu batzuk bereziki; beraz, arretaz begiratu zerrenda eta behar dituzun osagaiak hautatu itzazu.
|
|
Translated by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
Reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Memoria aurrezteko, instalatzailearen modulu guztiak ez dira kargatuko lehenespenez. Zerrendako instalatzailearen osagai guztiak ez dira beharrezkoak oinarrizko instalaziorako, baina agian batzuk beharko dituzu, bereziki nukleo-modulu batzuk; beraz, begiratu arretaz zerrendari eta hautatu behar dituzun osagaiak.
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:2001
|
|
58.
|
|
|
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Ezin izan da ${PACKAGE} kargatu arrazoi ezezagunak direla eta. Bertan behera utziko da.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
In upstream: |
|
Ezin izan da ${PACKAGE} kargatu arrazoi ezezagunengatik. Bertan behera utziko da.
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:7001
|