|
58.
|
|
|
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
La instaŀlació de ${PACKAGE} ha fallat per raons desconegudes. S'està avortant.
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
La instal·lació de ${PACKAGE} ha fallat per raons desconegudes. S'està avortant.
|
|
|
Suggested by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:7001
|
|
59.
|
|
|
Continue the install without loading kernel modules?
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Voleu continuar sense carregar mòduls del nucli?
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:8001
|
|
60.
|
|
|
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
No s'ha trobat cap mòdul del nucli. És probable que això siga a causa de la no coincidència entre el nucli utilitzat per esta versió de l'instaŀlador i la versió del nucli disponible a l'arxiu.
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
No s'ha trobat cap mòdul del nucli. És probable que això siga a causa de la no coincidència entre el nucli utilitzat per esta versió de l'instal·lador i la versió del nucli disponible a l'arxiu.
|
|
|
Suggested by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:8001
|
|
61.
|
|
|
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl2:
|
|
|
|
Si esteu instaŀlant des d'una rèplica, podeu evitar este problema seleccionant la instaŀlació d'una versió diferent d'Ubuntu. És probable que la instaŀlació no funcione si continueu sense mòduls del nucli.
|
|
Translated by
David Planella
|
In upstream: |
|
Si esteu instal·lant des d'una rèplica, podeu evitar este problema seleccionant la instal·lació d'una versió diferent d'Ubuntu. És probable que la instal·lació no funcione si continueu sense mòduls del nucli.
|
|
|
Suggested by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../anna.templates:8001
|
|
62.
|
|
|
Choose language
|
|
|
Type: text
Description
This menu entry may be translated.
However, translators are required to keep "Choose language"
as an alternative separated by the "/" character
Example (french): Choisir la langue/Choose language
:sl1:
|
|
|
|
Seleccioneu una llengua/Choose language
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../localechooser.templates-in:1001
|
|
63.
|
|
|
System locale:
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Locale del sistema:
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../localechooser.templates-in:4001
|
|
64.
|
|
|
Select the default locale for the installed system.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Seleccioneu el locale per defecte per al sistema instaŀlat.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../localechooser.templates-in:4001
|
|
65.
|
|
|
Storing language...
|
|
|
Type: text
Description
finish-install progress bar item
:sl1:
|
|
|
|
S'està alçant la llengua...
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Pau Iranzo
|
In upstream: |
|
S'està desant la llengua...
|
|
|
Suggested by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../localechooser.templates-in:6001
|
|
66.
|
|
|
Select a language
|
|
|
Type: title
Description
Displayed as dialog title during language selection
:sl1:
|
|
|
|
Seleccioneu una llengua
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../localechooser.templates-in:7001
|
|
67.
|
|
|
Select your location
|
|
|
Type: title
Description
Displayed as dialog title during country selection
:sl1:
|
|
|
|
Seleccioneu la vostra ubicació
|
|
Translated by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../localechooser.templates-in:8001
|