Translations by Bikarhêner
Bikarhêner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
142. |
PARAMETER
|
|
2015-08-06 |
PARAMETRE
|
|
143. |
Disable framebuffer
|
|
2018-06-28 |
Pêşqeydkirina çarçoveyê (framebuffer) neçalak bike
|
|
144. |
<userinput>vga=normal fb=false</userinput>
|
|
2015-08-06 |
<userinput>vga=normal fb=false</userinput>
|
|
145. |
Don't start PCMCIA
|
|
2015-08-06 |
PCMIA'yê dest pê nede kirin
|
|
146. |
<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput>
|
|
2015-08-06 |
<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput>
|
|
147. |
Force static network config
|
|
2018-06-27 |
Zorê bide eyarkirina torê ya statîk
|
|
148. |
<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>
|
|
2015-08-06 |
<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>
|
|
149. |
Set keyboard map
|
|
2015-08-06 |
Nexşeya klavyê eyar bike
|
|
150. |
<userinput>bootkbd=es</userinput>
|
|
2015-08-06 |
<userinput>bootkbd=es</userinput>
|
|
151. |
Select the Kubuntu desktop
|
|
2015-08-06 |
Sermaseya Kubuntu hilbijêre
|
|
152. |
<userinput>tasks=kubuntu-desktop</userinput>
|
|
2015-08-06 |
<userinput>tasks=kubuntu-desktop</userinput>
|
|
153. |
Disable ACPI for PCI maps (handy for some HP servers and Via-based machines)
|
|
2018-06-28 |
Ji b xerîteyên PCI'ê ACPI'yê neçalak bike (ji bo hin serverên HP û makîneyên bi bingeha Via bi kêr tê)
|
|
154. |
<userinput>pci=noacpi</userinput>
|
|
2015-08-06 |
<userinput>pci=noacpi</userinput>
|
|
155. |
Use high contrast theme
|
|
2018-07-26 |
Rûdanka kontrasta herî bilind bi kar bîne.
|
|
156. |
<userinput>theme=dark</userinput>
|
|
2015-08-06 |
<userinput>theme=dark</userinput>
|
|
157. |
Use Braille tty
|
|
2015-08-06 |
Braille tty bikarbîne
|
|
158. |
<userinput>brltty=<replaceable>driver</replaceable>,<replaceable>device</replaceable>,<replaceable>texttable</replaceable></userinput>
|
|
2015-08-06 |
<userinput>brltty=<replaceable>driver</replaceable>,<replaceable>device</replaceable>,<replaceable>texttable</replaceable></userinput>
|
|
159. |
boot: install vga=normal fb=false
|
|
2015-08-06 |
boot: install vga=normal fb=false
|
|
160. |
boot: live pci=noacpi
|
|
2015-08-06 |
boot: live pci=noacpi
|
|
161. |
<keycap>F9</keycap>
|
|
2015-08-06 |
<keycap>F9</keycap>
|
|
162. |
GETTING HELP
|
|
2015-08-06 |
ALÎKARÎ WERBIGRE
|
|
163. |
If you can't install Ubuntu, don't despair!
|
|
2015-08-06 |
Eger nikaribî Ubuntu'yê ava bikî, hêviya xwe winda neke!
|
|
164. |
If you can't start Ubuntu, don't despair!
|
|
2015-08-06 |
Eger Ubuntuyê nikaribî bidî destpêkirin, hêviya xwe winda neke!
|
|
166. |
We are especially interested in hearing about installation problems, because in general they don't happen to only <emphasis>one</emphasis> person.
|
|
2015-08-06 |
Em dixwazin problemên we yên avakirinê bibihîsin, ji ber ku evana bi piranî tenê ji bo <emphasis>yek</emphasis> kesî nabe.
|
|
167. |
We are especially interested in hearing about startup problems, because in general they don't happen to only <emphasis>one</emphasis> person.
|
|
2015-08-06 |
Bi taybetî em dixwazin problemên we yên destpêkê bibihîsin, ji ber ku evana bi piranî tenê ji bo <emphasis>yek</emphasis> kesî nabe.
|
|
168. |
We've either already heard about your particular problem and can dispense a quick fix, or we would like to hear about it and work through it with you, and the next user who comes up with the same problem will profit from your experience!
|
|
2018-06-28 |
Dibe ku em vê pirsgirêka te jixwe ji berê de bihîstibin û karin zûtir çareser bikin, an jî em dixwazin pirsgirêke bibihîsin û tevî te hel bikin û bi vî awayî jî bikarhênerên din ên ku eynî pirsgirêkê werin wê ji tecrûbeya te feyde bigrin.
|
|
169. |
<keycap>F10</keycap>
|
|
2015-08-06 |
<keycap>F10</keycap>
|
|
170. |
COPYRIGHTS AND WARRANTIES
|
|
2015-08-06 |
MAFÊ KOPÎKIRINÊ Û GARANTÎ
|
|
171. |
Ubuntu is Copyright (C) 2004-2010 Canonical Ltd., and incorporates the work of many other original authors and contributors.
|
|
2018-06-27 |
Mafên telîfê yên Ubuntuyê aîdî C) 2004-2010 Canonical Ltd.'ê ye, û xebatên çend nivîskar û beşdarên din jî dihewîne.
|
|
172. |
The Ubuntu system is freely redistributable.
|
|
2018-06-28 |
Sîstema Ubuntuyê cardin bi serbestî dikare were belavkirin.
|
|
173. |
After installation, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
|
|
2018-06-28 |
Piştî barkirinê, şertên belavkirinê ya tam ji bo her pakêtek di peldanka beramberî wê ya /usr/share/doc/<replaceable>navêpakêtê</replaceable>/copyright de tê tarîfkirin.
|
|
174. |
After startup, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
|
|
2018-06-28 |
Piştî vebûnê, şertên belavkirinê ya tam ji bo her pakêtek di peldanka beramberî wê ya /usr/share/doc/<replaceable>navêpakêtê</replaceable>/copyright de tê tarîfkirin.
|
|
175. |
Ubuntu comes with <emphasis>ABSOLUTELY NO WARRANTY</emphasis>, to the extent permitted by applicable law.
|
|
2018-06-27 |
Ubuntu bi qasî ku qanûn misaade bidin, <emphasis>TEMAMEN BÊYÎ GARANTÎ</emphasis> tê.
|
|
176. |
This installation system is based on the Debian installer. See <ulink url="http://www.debian.org/" /> for more details and information on the Debian project.
|
|
2018-06-28 |
Ev sîstema barkirinê bi bingeha barkera Debianê ye. Binêre <ulink url="http://www.debian.org/" /> ji bo zêdetir dêtayan û agahiyên li ser projeya Debianê.
|
|
177. |
This system is based on Debian. See <ulink url="http://www.debian.org/" /> for more details and information on the Debian project.
|
|
2018-06-28 |
Ev sîstem bi bingeha Debianê ye. Binêre <ulink url="http://www.debian.org/" /> ji bo zêdetir dêtayan û agahiyên li ser projeya Debianê.
|