|
203.
|
|
|
failed to change context of %s to %s
|
|
|
|
改變 %s 的情境到 %s 失敗
|
|
Translated by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:189
|
|
204.
|
|
|
cannot access %s
|
|
|
|
無法存取 %s
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:254 src/chmod.c:231 src/chown-core.c:341 src/copy.c:839
src/du.c:531 src/ls.c:3505
|
|
205.
|
|
|
cannot read directory %s
|
|
|
|
無法讀取目錄 %s
|
|
Translated by
pan93412
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:265 src/chmod.c:242 src/chown-core.c:354 src/du.c:511
|
|
206.
|
|
|
changing security context of %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
正在變更 %s 的安全情境
|
|
Translated by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:292
|
|
207.
|
|
|
fts_read failed
|
|
|
|
fts_read 失敗
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Elmaz Yu
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:326 src/chmod.c:350 src/chown-core.c:567 src/remove.c:628
|
|
208.
|
|
|
fts_close failed
|
|
|
|
fts_close 失敗
|
|
Translated by
pan93412
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:337 src/chmod.c:361 src/chown-core.c:579 src/du.c:712
src/remove.c:642
|
|
209.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... CONTEXT FILE...
or: %s [OPTION]... [-u USER] [-r ROLE] [-l RANGE] [-t TYPE] FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
用法: %s [選項]... 情境 檔案...
或: %s [選項]... [-u 使用者] [-r 角色] [-l 範圍] [-t 類型] 檔案...
或: %s [選項]... --reference=參考檔案 檔案...
|
|
Translated by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:351
|
|
210.
|
|
|
Change the SELinux security context of each FILE to CONTEXT.
With --reference, change the security context of each FILE to that of RFILE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
將每個指定 <檔案> 的安全情境變更至指定 <情境>。
使用 --reference 選項時,把指定 <檔案> 的安全情境設定為與 <參考檔案> 相同。
|
|
Translated by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:357
|
|
211.
|
|
|
--dereference affect the referent of each symbolic link (this is
the default), rather than the symbolic link itself
-h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--dereference 影響每個符號連結的原始引用檔案(這是預設行為),而非
符號連結本身
-h, --no-dereference 只影響符號連結,而非被引用的任何檔案
|
|
Translated by
pan93412
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:364 src/chgrp.c:123 src/chown.c:93
|
|
212.
|
|
|
-u, --user=USER set user USER in the target security context
-r, --role=ROLE set role ROLE in the target security context
-t, --type=TYPE set type TYPE in the target security context
-l, --range=RANGE set range RANGE in the target security context
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-u, --user=使用者 設定指定<使用者>的目標安全情境
-r, --role=角色 設定指定 <角色> 的目標安全情境
-t, --type=類型 設定指定 <類型> 的目標安全情境
-l, --range=範圍 設定指定 <範圍> 的目標安全情境
|
|
Translated by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:369
|