Translations by Andrés Rassol
Andrés Rassol has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Compiz
|
|
2007-08-11 |
Compiz
|
|
69. |
General compiz options
|
|
2007-08-11 |
Opciones generales de compiz
|
|
2007-08-11 |
Opciones generales de compiz
|
|
2007-08-11 |
Opciones generales de compiz
|
|
81. |
Interval between ping messages
|
|
2007-08-11 |
Intervalo entre pings
|
|
158. |
Draw using tool
|
|
2007-08-11 |
Dibujar utilizando herramienta
|
|
2007-08-11 |
Dibujar utilizando herramienta
|
|
2007-08-11 |
Dibujar utilizando herramienta
|
|
164. |
Annotate Fill Color
|
|
2007-08-11 |
Color de relleno de anotar
|
|
2007-08-11 |
Color de relleno de anotar
|
|
2007-08-11 |
Color de relleno de anotar
|
|
167. |
Stroke color for annotations
|
|
2007-08-11 |
Color del trazo de las anotaciones
|
|
173. |
Blur windows
|
|
2007-08-11 |
Desenfocar ventanas
|
|
175. |
Pulse effect
|
|
2007-08-11 |
Efecto de pulso
|
|
177. |
Window blur speed
|
|
2007-08-11 |
Velocidad de desenfoque de ventana
|
|
2007-08-11 |
Velocidad de desenfoque de ventana
|
|
2007-08-11 |
Velocidad de desenfoque de ventana
|
|
178. |
Focus blur windows
|
|
2007-08-18 |
Dar foco a ventanas borrosas
|
|
2007-08-18 |
Dar foco a ventanas borrosas
|
|
2007-08-18 |
Dar foco a ventanas borrosas
|
|
181. |
Blur windows that doesn't have focus
|
|
2007-08-11 |
Desenfocar las ventanas que no tienen el foco
|
|
2007-08-11 |
Desenfocar las ventanas que no tienen el foco
|
|
2007-08-11 |
Desenfocar las ventanas que no tienen el foco
|
|
183. |
Windows that should be use alpha blur by default
|
|
2007-08-11 |
Ventanas que deberían usar desenfoque alfa por defecto
|
|
185. |
Blur behind translucent parts of windows
|
|
2007-08-11 |
Desenfocar detrás de las partes translúcidas de las ventanas
|
|
187. |
Filter method used for blurring
|
|
2007-08-11 |
Método de filtro usado para el desenfoque
|
|
191. |
Gaussian Radius
|
|
2007-08-11 |
Radio Gaussiano
|
|
192. |
Gaussian radius
|
|
2007-08-11 |
Radio Gaussiano
|
|
203. |
Clone Output
|
|
2007-08-11 |
Clonar salida
|
|
206. |
Initiate clone selection
|
|
2007-08-11 |
Iniciar selección de clonado
|
|
2007-08-11 |
Iniciar selección de clonado
|
|
2007-08-11 |
Iniciar selección de clonado
|
|
253. |
A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command0
|
|
2007-08-11 |
Una combinación de teclas que al ser presionada, ejecutará el comando shell identificado por command0
|
|
255. |
A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command1
|
|
2007-08-11 |
Una combinación de teclas que al ser presionada, ejecutará el comando shell identificado por command1
|
|
257. |
A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command2
|
|
2007-08-11 |
Una combinación de teclas que al ser presionada, ejecutará el comando shell identificado por command2
|
|
259. |
A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command3
|
|
2007-08-11 |
Una combinación de teclas que al ser presionada, ejecutará el comando shell identificado por command3
|
|
261. |
A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command4
|
|
2007-08-11 |
Una combinación de teclas que al ser presionada, ejecutará el comando shell identificado por command4
|
|
263. |
A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command5
|
|
2007-08-11 |
Una combinación de teclas que al ser presionada, ejecutará el comando shell identificado por command5
|
|
265. |
A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command6
|
|
2007-08-11 |
Una combinación de teclas que al ser presionada, ejecutará el comando shell identificado por command6
|
|
267. |
A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command7
|
|
2007-08-11 |
Una combinación de teclas que al ser presionada, ejecutará el comando shell identificado por command7
|
|
269. |
A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command8
|
|
2007-08-11 |
Una combinación de teclas que al ser presionada, ejecutará el comando shell identificado por command8
|
|
271. |
A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command9
|
|
2007-08-11 |
Una combinación de teclas que al ser presionada, ejecutará el comando shell identificado por command9
|
|
273. |
A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command10
|
|
2007-08-11 |
Una combinación de teclas que al ser presionada, ejecutará el comando shell identificado por command10
|
|
275. |
A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command11
|
|
2007-08-11 |
Una combinación de teclas que al ser presionada, ejecutará el comando shell identificado por command11
|
|
416. |
Allow mipmaps to be generated for decoration textures
|
|
2007-08-11 |
Permitir generar mipmaps para las texturas de decoración
|
|
420. |
Windows that should have a shadow
|
|
2007-08-11 |
Ventanas que deberían tener sombra
|
|
577. |
Algorithm to use for window placement
|
|
2007-08-11 |
Algoritmo a utilizar para el posicionamiento de ventanas
|
|
2007-08-11 |
Algoritmo a utilizar para el posicionamiento de ventanas
|
|
2007-08-11 |
Algoritmo a utilizar para el posicionamiento de ventanas
|
|
593. |
Positioned windows
|
|
2007-08-11 |
Ventanas posicionadas
|