|
230.
|
|
|
Please select a disc image.
|
|
|
|
Palun vali tõmmis.
|
|
Translated by
Andreas Moog
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:511
|
|
231.
|
|
|
There is no selected disc image.
|
|
|
|
Tõmmis pole valitud.
|
|
Translated by
Andreas Moog
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:512
|
|
232.
|
|
|
Please select another image.
|
Context: |
|
disc
|
|
|
Translators: this is a disc image not a picture
Translators: this is a disc image, not a picture
|
|
|
|
Palun vali mõni teine tõmmis.
|
|
Translated by
Didier Roche-Tolomelli
|
|
|
|
|
| msgid "Please select another image."
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:167
|
|
233.
|
|
|
It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file.
|
|
|
|
Tundub, et tõmmis või cue fail pole sobiv.
|
|
Translated by
Andreas Moog
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:523
|
|
234.
|
|
|
Please insert a disc that is not copy protected.
|
|
|
|
Palun sisesta koopiakaitseta plaat.
|
|
Translated by
Pedro Fragoso
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:532
|
|
235.
|
|
|
All required applications and libraries are not installed.
|
|
|
|
Kõik vajalikud rakendused ja teegid ei ole paigaldatud.
|
|
Translated by
Didier Roche-Tolomelli
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1235 ../src/brasero-project.c:1445
|
|
236.
|
|
|
Please replace the disc with a supported CD or DVD.
|
|
|
|
Palun asenda plaat toetatud CD või DVD'ga.
|
|
Translated by
Pedro Fragoso
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:540 ../src/brasero-project.c:1003
|
|
237.
|
|
|
Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?
|
|
|
|
Kas kirjutada üle plaadi raporteeritud suuruse?
|
|
Translated by
Didier Roche-Tolomelli
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:549 ../src/brasero-project.c:976
|
|
238.
|
|
|
The data size is too large for the disc and you must remove files from the selection otherwise. ![](/@@/translation-newline)
You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need overburn option. ![](/@@/translation-newline)
NOTE: This option might cause failure.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Andmeid on selle plaadi jaoks liiga palju ja muul juhul peaksid sellest faile eemaldama. ![](/@@/translation-newline)
Seda valikut kasuta 90 või 100 min CD-R(W) plaatidega, mida ei ole võimalik tuvastada ja seetõttu vajavad üle mahu kirjutamise valikut. ![](/@@/translation-newline)
MÄRKUS: See valik võib põhjustada kirjutamise nurjumise.
|
|
Translated by
Andreas Moog
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550
|
|
239.
|
|
|
_Overburn
|
|
|
|
_Üle mahu kirjutamine
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:557 ../src/brasero-project.c:983
|