Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
1120 of 204 results
11.
State %d
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
状態 %d
Translated by Yasuaki Taniguchi
Located in src/conflicts.c:610
12.
conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
競合: %d シフト/還元, %d 還元/還元
Translated by Hiroshi Takekawa
Located in src/conflicts.c:613
13.
conflicts: %d shift/reduce
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
競合: %d シフト/還元
Translated by Hiroshi Takekawa
Located in src/conflicts.c:616
14.
conflicts: %d reduce/reduce
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
競合: %d 還元/還元
Translated by Hiroshi Takekawa
Located in src/conflicts.c:618
15.
%%expect-rr applies only to GLR parsers
%%expect-rr は GLR パーサにしか適用できません
Translated by Hiroshi Takekawa
Located in src/conflicts.c:685
16.
shift/reduce conflicts: %d found, %d expected
シフト/還元衝突: %d 個が見つかりました, %d 個は期待通りです
Translated by Hiroshi Takekawa
Located in src/conflicts.c:705
17.
%d shift/reduce conflict
%d shift/reduce conflicts
%d 個のシフト/還元競合
Translated by Hiroshi Takekawa
Located in src/conflicts.c:714
18.
reduce/reduce conflicts: %d found, %d expected
還元/還元衝突: %d 個が見つかりました, %d 個は期待通りです
Translated by Hiroshi Takekawa
Located in src/conflicts.c:734
19.
%d reduce/reduce conflict
%d reduce/reduce conflicts
%d 還元/還元競合
Translated by Hiroshi Takekawa
Located in src/conflicts.c:743
20.
%s: cannot open
%s: 開くことができません
Translated by Takeshi Hamasaki
Located in src/files.c:144
1120 of 204 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daisuke Yamashita, Hiroshi Takekawa, Takeshi Hamasaki, Yasuaki Taniguchi.