|
255.
|
|
|
Could not perform immediate configuration on '%s '. Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details. (%d )
|
|
|
|
Nem lehetett a(z) „%s ” közvetlen beállítását végrehajtani. A részletekért lásd a man 5 apt.conf oldalt az APT::Immediate-Configure címszó alatt. (%d )
|
|
Translated by
Gábor Udvari
|
|
Reviewed by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/packagemanager.cc
|
|
256.
|
|
|
Could not configure '%s '.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A(z) „%s ” beállítása sikertelen
|
|
Translated by
Michael Vogt
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/packagemanager.cc
|
|
257.
|
|
|
This installation run will require temporarily removing the essential package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option.
|
|
|
|
Ez a telepítési lépés átmenetileg megköveteli a(z) %s alapvető csomag eltávolítását, ami ütközési/előfüggőségi hurkot okoz. Ez gyakran rossz, de ha tényleg ezt akarja tenni, aktiválja az APT::Force-LoopBreak opciót.
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
Ez a telepítési lépés átmenetileg megköveteli, hogy eltávolítsd a(z) %s alapvető csomagot ami Ütközési/Elő-függőségi hurkot okoz. Ez gyakran rossz, de ha tényleg ezt akarod tenni, aktiváld az APT::Force-LoopBreak opciót.
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/packagemanager.cc
|
|
258.
|
|
|
Empty package cache
|
|
|
|
Üres csomaggyorsítótár
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
Üres csomag-gyorstár
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/pkgcache.cc
|
|
259.
|
|
|
The package cache file is corrupted
|
|
|
|
A csomaggyorsítótár fájl megsérült
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
A csomag-gyorstár fájl megsérült
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/pkgcache.cc
|
|
260.
|
|
|
The package cache file is an incompatible version
|
|
|
|
A csomaggyorsítótár-fájl inkompatibilis verziójú
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
A csomag-gyorstár fájl inkompatibilis verziójú
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/pkgcache.cc
|
|
261.
|
|
|
This APT does not support the versioning system '%s '
|
|
|
|
Ez az APT nem támogatja a(z) „%s ” verziórendszert
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
In upstream: |
|
Ez az APT nem támogatja a(z) '%s ' verziórendszert
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/pkgcache.cc
|
|
262.
|
|
|
The package cache was built for different architectures: %s vs %s
|
|
|
|
A csomaggyorsítótár más architektúrákhoz készült: %s és %s
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/pkgcache.cc
|
|
263.
|
|
|
The package cache file is corrupted, it has the wrong hash
|
|
|
|
A csomaggyorsítótár-fájl sérült, hibás a hash-e
|
|
Translated by
Gabor Kelemen
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/pkgcache.cc
|
|
264.
|
|
|
Depends
|
|
|
|
Függ ettől
|
|
Translated by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
apt-pkg/pkgcache.cc
|