Translations by Miroslav Kure
Miroslav Kure has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
35. |
Double add of diversion %s -> %s
|
|
2008-10-02 |
Dvojí přidání diverze %s -> %s
|
|
36. |
Duplicate conf file %s/%s
|
|
2008-10-02 |
Duplicitní konfigurační soubor %s/%s
|
|
37. |
Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore disabled by default.
|
|
2017-05-12 |
Aktualizaci z takového repositáře nelze provést zabezpečeně a je proto implicitně zakázána.
|
|
38. |
Data from such a repository can't be authenticated and is therefore potentially dangerous to use.
|
|
2017-05-12 |
Data z takového repositáře nelze ověřit a proto je jejich použití potenciálně nebezpečné.
|
|
39. |
See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration details.
|
|
2017-05-12 |
Podrobnosti o vytváření a nastavení repositářů naleznete v manuálové stránce apt-secure(8).
|
|
40. |
The repository '%s' is no longer signed.
|
|
2017-05-12 |
Repositář „%s“ již není podepsán.
|
|
2015-12-01 |
Repositář „%s“ není podepsán.
|
|
41. |
The repository '%s' no longer has a Release file.
|
|
2017-08-18 |
Repositář „%s“ již neobsahuje soubor Release.
|
|
42. |
This is normally not allowed, but the option Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it.
|
|
2015-12-01 |
Toto není běžně povoleno, ale bylo to vynuceno volbou Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories.
|
|
43. |
The repository '%s' is not signed.
|
|
2017-05-12 |
Repositář „%s“ není podepsán.
|
|
44. |
The repository '%s' does not have a Release file.
|
|
2017-05-12 |
Repositář „%s“ neobsahuje soubor Release.
|
|
45. |
The repository '%s' provides only weak security information.
|
|
2017-05-12 |
Repositář „%s“ nabízí pouze slabé zabezpečení.
|
|
46. |
Failed to readlink %s
|
|
2010-12-26 |
Nelze přečíst link %s
|
|
2008-10-02 |
Nemohu přečíst link %s
|
|
47. |
Hash Sum mismatch
|
|
2008-10-02 |
Neshoda kontrolních součtů
|
|
48. |
Insufficient information available to perform this download securely
|
|
2017-05-12 |
Neexisuje dostatek informací pro bezpečné stažení
|
|
49. |
rename failed, %s (%s -> %s).
|
|
2008-10-02 |
přejmenování selhalo, %s (%s -> %s).
|
|
50. |
Size mismatch
|
|
2008-10-02 |
Velikosti nesouhlasí
|
|
51. |
Invalid file format
|
|
2014-09-10 |
Neplatná formát souboru
|
|
52. |
Signature error
|
|
2015-12-01 |
Chyba podpisu
|
|
53. |
Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)
|
|
2014-09-10 |
Podepsaný soubor není platný, obdrženo „%s“ (vyžaduje přístup na síť ověření?)
|
|
54. |
An error occurred during the signature verification. The repository is not updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s
|
|
2015-12-01 |
Při ověřování podpisů se objevila chyba. Repositář není aktualizovaný, tudíž se použijí předchozí indexové soubory. Chyba GPG: %s: %s
|
|
55. |
GPG error: %s: %s
|
|
2010-12-26 |
Chyba GPG: %s: %s
|
|
56. |
Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't have the component '%s' (component misspelt in sources.list?)
|
|
2023-03-07 |
Přeskakuje se stažení souboru „%s“, protože repositář „%s“ neobsahuje komponentu „%s“ (není v sources.list překlep v názvu?)
|
|
57. |
Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't support architecture '%s'
|
|
2017-05-12 |
Přeskakuje se stažení souboru „%s“, protože repositář „%s“ nepodporuje architekturu „%s“
|
|
58. |
Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' does not seem to provide it (sources.list entry misspelt?)
|
|
2023-03-07 |
Přeskakuje se stažení souboru „%s“, protože repositář „%s“ ho neposkytuje (překlep v sources.list?)
|
|
59. |
Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only weak security information for it
|
|
2017-05-12 |
Přeskakuje se stažení souboru „%s“, protože repositář „%s“ o něm poskytuje pouze slabé bezpečnostní informace
|
|
60. |
Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this repository will not be applied.
|
|
2012-08-28 |
Soubor Release pro %s již expiroval (neplatný od %s). Aktualizace z tohoto repositáře se nepoužijí.
|
|
61. |
Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)
|
|
2010-12-26 |
Konfliktní distribuce: %s (očekáváno %s, obdrženo %s)
|
|
63. |
Repository '%s' changed its default priority for %s from %hi to %hi.
|
|
2023-03-07 |
Repositář „%s“ změnil svou výchozí prioritu pro %s z %hi na %hi.
|
|
64. |
More information about this can be found online in the Release notes at: %s
|
|
2023-03-07 |
Více informací naleznete online v Poznámkách k vydání na: %s
|
|
65. |
This must be accepted explicitly before updates for this repository can be applied. See %s manpage for details.
|
|
2023-03-07 |
Než se začnou používat aktualizace z tohoto repositáře, je nutné to explicitně akceptovat. Podrobnosti naleznete v manuálové stránce %s.
|
|
66. |
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
|
|
2012-08-28 |
Nebylo možné nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, že tento balík je třeba opravit ručně (kvůli chybějící architektuře)
|
|
2008-10-02 |
Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, že tento balík je třeba opravit ručně (kvůli chybějící architektuře)
|
|
67. |
Can't find a source to download version '%s' of '%s'
|
|
2012-08-28 |
Nelze najít zdroj pro stažení verze „%s“ balíku „%s“
|
|
68. |
The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s.
|
|
2008-10-02 |
Indexové soubory balíku jsou narušeny. Chybí pole Filename: u balíku %s.
|
|
69. |
Changelog unavailable for %s=%s
|
|
2015-12-01 |
Seznam změn pro %s=%s není dostupný
|
|
70. |
The method '%s' is explicitly disabled via configuration.
|
|
2017-05-12 |
Metoda „%s“ je v nastavení explicitně zakázána.
|
|
71. |
If you meant to use Tor remember to use %s instead of %s.
|
|
2017-05-12 |
Jestliže jste chtěli použít Tor, použijte %s namísto %s.
|
|
72. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2008-10-02 |
Ovladač metody %s nemohl být nalezen.
|
|
73. |
Is the package %s installed?
|
|
2014-09-10 |
Je balík %s nainstalován?
|
|
74. |
Method %s did not start correctly
|
|
2008-10-02 |
Metoda %s nebyla spuštěna správně
|
|
75. |
Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter].
|
|
2015-12-01 |
Vložte prosím disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stiskněte [Enter].
|
|
76. |
List directory %spartial is missing.
|
|
2010-12-26 |
Adresář seznamů %spartial chybí.
|
|
77. |
Archives directory %spartial is missing.
|
|
2010-12-26 |
Archivní adresář %spartial chybí.
|
|
78. |
Unable to lock directory %s
|
|
2010-12-26 |
Nelze uzamknout adresář %s
|
|
79. |
No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges
|
|
2017-05-12 |
V systému neexistuje omezený uživatel „%s“, nelze se zbavit oprávnění
|
|
80. |
Download is performed unsandboxed as root as file '%s' couldn't be accessed by user '%s'.
|
|
2017-05-12 |
Stažení probíhá nechráněně pod uživatelem root, jelikož soubor „%s“ nebyl přístupný uživateli „%s“.
|
|
81. |
Clean of %s is not supported
|
|
2014-09-10 |
Vyčištění %s není podporováno
|
|
82. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2014-09-10 |
Stahuje se soubor %li z %li (zbývá %s)
|