Translations by Fredrik

Fredrik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

128 of 28 results
17.
Update successful!
2009-04-09
Uppdatering klar!
45.
You can submit your sources to the server for other people to use.
2009-04-10
Du kan skicka dina källor till servern för andra människor att använda.
49.
Enter the title of the source, e.g. "Ubuntu Official Repostory"
2009-04-10
Ange titeln på källan, t.ex. "Ubuntus officiella Repostory"
50.
If the locale isn't correct you can edit manually
2009-04-10
Om lokalen inte är korrekt kan du redigera manuellt
60.
Please input the correct information about sources!
2009-04-10
Ange en korrekt information om källor!
63.
Your sources will be reviewed and made available for others soon. Thank you!
2009-04-10
Dina källor kommer att ses över och göras tillgängliga för andra inom kort. Tack!
66.
Please check the permission of the sources.list file
2009-04-10
Kontrollera tillstånd av sources.list fil
93.
After every release of Ubuntu there comes a feature freeze. This means only applications with bug-fixes get into the repository. By using third-party DEB repositories, you can always keep up-to-date with the latest version. After adding these repositories, locate and install them using Add/Remove.
2009-04-09
Kopiera text Efter varje release av Ubuntu det kommer ett inslag frysas. Detta innebär att endast ansökningar med bugg-fixar komma in i förrådet. Genom att använda tredje part DEB arkiv kan du alltid uppdaterade med den senaste versionen. Efter att ha lagt till dessa förråd, leta upp och installera dem med hjälp av Lägg till / ta bort
96.
It is a possible security risk to use packages from Third-Party Sources. Please be careful and use only sources you trust.
2009-04-09
Det är en möjlig säkerhetsrisk att använda paket från tredje parts källor. Var försiktig och endast använda källor du litar på.
113.
Choose an application
2009-04-09
Välj en applikation
141.
To enable the compositing feature of metacity, you should manually disable Visual Effects in "Appearance".
2009-04-09
För att de kompositering inslag i metacity, bör du manuellt inaktivera visuella effekter i "Utseende".
150.
Use "Home Folder" as desktop (Logout for changes to take effect)
2009-04-09
Använd "Hemma mappen" som skrivbord (Logga ut för ändringarna ska träda i kraft)
213.
Do you want your changes to take effect immediately?
2009-04-09
Vill du att dina ändringar ska börja gälla omedelbart?
320.
Open internet TV, beyond anything else
2009-04-10
Öppna Internet TV, utöver allt annat
343.
An instant messaging application powered by qt-mono-bindings
2009-04-10
En chatt ansökan powered by qt-mono-Bindningar
458.
Can't rename! There are files in it!
2009-04-10
Kan inte döpa om filnamnet! Det är filer innut i!
523.
Please select a target (files or folders).
2009-04-09
Välj ett mål (filer eller mappar).
528.
Allow TCP Connections (Remote Desktop Connect)
2009-04-09
Tillåt TCP anslutningar (Fjärrskrivbord anslutning)
532.
Cleaning Package Cache
2009-04-09
Städar paket cachen
536.
<b>%s</b> Take %s of disk space
2009-04-09
<b>%s</b> Tar %s av disk utrymmet
539.
%s of space will be freed
2009-04-09
%s av utrymmet kommer att frigöras
540.
Canceled by user!
2009-04-09
Avbryten av användaren!
547.
Clean Kernel
2009-04-09
Städar kärnan
577.
Default thumbnail icon size (pixels)
2009-04-09
Standard thumbnail ikonen storlek (bildpunkter)
578.
Maximum size of the thumbnail cache (megabytes)
2009-04-09
Maximal storlek miniatyrbildsida cache (MB)
579.
Maximum age for the thumbnail in the cache (days)
2009-04-10
Högsta ålder för miniatyrbildsida i cacheminnet (dagar)
585.
Clean up the thumbnails cache (will free %s of disk space)
2009-04-10
Städa upp miniatyrbilderna cache (%s diskutrymme kommer bli fritt)
586.
The thumbnails cache will be cleaned, Do you wish to continue?
2009-04-10
Miniatyrbilderna cache kommer att rengöras, Vill du fortsätta?