Translations by Mykola Tkach

Mykola Tkach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 73 results
~
Swipe up to manage the app
2016-04-01
Проведіть пальцем догори, щоб керувати додатком
~
Swipe up to add a contact
2016-04-01
Проведіть догори, щоб додати контакт
~
Swipe from the left edge to open the launcher
2016-04-01
Проведіть від лівого краю екрану, щоб відкрити меню запуску
~
Swipe up to create a message
2016-04-01
Проведіть догори, щоб написати нове повідомлення
~
Swipe up for recent calls
2016-04-01
Проведіть догори, щоб побачити останні набрані номери
~
Swipe from the top edge to open the notification bar
2016-03-30
Проведіть пальцем від верхнього краю для відкриття панелі сповіщень
~
Swipe from the top right edge to open the notification bar
2016-03-30
Проведіть пальцем від верхнього правого краю для відкриття панелі сповіщень
~
Hover your mouse on the right edge to view your open apps
2016-03-30
Наведіть вказівник на правий кут, щоб побачити відкриті застосунки
63.
Apps may have unsaved data:
2015-12-05
Додатки можуть містити незбережені дані:
65.
Or force close now (unsaved data will be lost).
2015-12-10
Або закрити примусово (незбережені дані будуть втрачені).
66.
OK, I will reconnect
2015-12-05
Добре, я перепід’єднаюсь
67.
Reconnect now!
2015-12-05
Перепід’єднатися зараз!
68.
Close all
2015-12-05
Закрити усе
76.
Reset
2016-03-30
Скинути
80.
Recent Searches
2016-03-30
Останні пошуки
81.
Clear All
2016-03-25
Очистити все
93.
Your device is now connected to an external display. Use this screen as a touch pad to interact with the pointer.
2016-03-18
Ваш пристрій під’єднаний до зовнішнього дисплея. Використовуйте цей екран як сенсорну панель для керування вказівником.
109.
Nothing is playing
2014-09-27
Нічого не відтворюється
124.
Drag using 3 fingers any application from one window to the other
2016-04-01
Пересувайте будь-який додаток за допомогою трьох пальців
131.
Language
2016-03-25
Мова
132.
Next
2016-04-01
Наступне
138.
Connected
2016-03-30
Під’єднано
139.
Available Wi-Fi networks
2016-03-30
Доступні мережі Wi-Fi
140.
No available Wi-Fi networks
2016-03-30
Не доступні мережі Wi-Fi
141.
Location Services
2016-04-01
Сервіс Геолокації
142.
Use GPS, Wi-Fi hotspots and mobile network anonymously to detect location (recommended)
2016-03-30
Використовувати анонімно GPS, точки доступу Wi-Fi та мобільну мережу для визначення місцерозташування (рекомендовано)
143.
By selecting this option you agree to the Nokia HERE %1.
2016-04-01
Обравши цю опцію, Ви погоджуєтеся з Nokia HERE %1
144.
terms and conditions
2016-03-25
правила та обмеження
145.
GPS only
2016-03-30
Лише GPS
146.
Don't use my location
2016-04-01
Не використовувати визначення положення
147.
You can change it later in System Settings.
2016-03-30
Ви можете змінити його пізніше в налаштуваннях системи.
148.
Time Zone
2016-03-25
Часовий пояс
149.
Enter your city
2016-03-30
Уведіь Ваше місто
150.
Personalize Your Device
2016-04-01
Персоналізація Пристрою
151.
Preferred Name
2016-03-30
Бажане ім’я
152.
Lock Screen
2016-03-25
Заблокувати екран
153.
Create new password
2016-03-25
Створити новий пароль
154.
Create passcode (numbers only)
2016-03-30
Створити парольний код (лише цифри)
155.
No lock code
2016-03-30
Без коду розблокування
156.
Privacy Policy
2016-03-25
Правила конфіденційності
157.
Help Us Improve
2016-04-01
Допоможіть нам покращити
158.
Improve system performance by sending us crashes and error reports.
2016-04-01
Допоможіть нам покращити систему, відіславши нам звіт про помилки пристрою.
159.
Privacy policy
2016-03-25
Правила конфіденційності
166.
Welcome to Ubuntu
2016-03-25
Ласкаво просимо до Ubuntu
167.
You are ready to use your device now
2016-03-30
Тепер пристрій готовий до використання
168.
Get Started
2016-04-01
Починаючи роботу
170.
Your device uses positioning technologies provided by HERE.
2016-04-01
Ваш пристрій використовує HERE для визначення місцезнаходження
172.
The information collected is used to analyze the service and to improve the use of service, but not to identify you personally.
2016-03-30
Збирана інформація використовується для аналізу та поліпшення сервісу, а не для ідентифікації Вашої особи.
176.
Incorrect passcode.
2016-03-30
Невірний код.
177.
Please re-enter.
2016-03-30
Уведіть поновій.