Translations by Walter Cheuk
Walter Cheuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Insert a SIM, then restart the phone.
|
|
2015-07-13 |
插入 SIM 卡後重新開機
|
|
~ |
Port
|
|
2015-07-13 |
連接埠
|
|
~ |
Let the phone detect your location:
|
|
2015-07-13 |
讓手機偵測您的所在位置:
|
|
~ |
Custom MMS APN…
|
|
2014-11-19 |
自訂 MMS 存取點名稱…
|
|
~ |
Activate
|
|
2014-11-19 |
啟動
|
|
~ |
%1 APN
|
|
2014-11-19 |
%1 存取點名稱
|
|
~ |
Custom %1 APN
|
|
2014-11-19 |
自訂 %1 存取點名稱
|
|
~ |
Same APN as for Internet
|
|
2014-11-19 |
和網際網路相同的存取點名稱
|
|
~ |
MMS APN:
|
|
2014-11-19 |
MMS 存取點名稱:
|
|
~ |
Custom Internet APN…
|
|
2014-11-19 |
自訂網際網路存取點名稱…
|
|
~ |
Phone number:
|
|
2014-10-07 |
電話號碼:
|
|
~ |
Connect the phone to power before installing the system update.
|
|
2014-10-07 |
進行系統更新前,先將電話連接電源。
|
|
~ |
Hotspot disabled because Wi-Fi is off.
|
|
2014-08-29 |
關閉 Wi-Fi,熱點同時停用。
|
|
~ |
In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this phone by connecting it to another device.
|
|
2014-08-29 |
在開發人員模式,任何人只需將本電話連接到其他裝置,即可存取、變更或刪除任何東西。
|
|
~ |
Set up hotspot
|
|
2014-08-29 |
設立熱點
|
|
~ |
Key (must be 8 characters or longer)
|
|
2014-08-29 |
按鍵 (須最少 8 個字元)
|
|
~ |
Erase & Reset Everything…
|
|
2014-08-29 |
抹除並重置全部設定…
|
|
~ |
The phone needs to restart for changes to take effect.
|
|
2014-08-29 |
若要改動生效,請重新啟動電話。
|
|
~ |
Apps that have requested access to your mic
|
|
2014-08-29 |
要求使用麥克風的程式:
|
|
~ |
Mic
|
|
2014-08-29 |
麥克風
|
|
~ |
Apps that you have granted and have requested access to:
|
|
2014-08-29 |
要求並已獲授權的程式:
|
|
~ |
Turn on lock security to restrict access when the phone is locked.
|
|
2014-08-29 |
開啟鎖定安全功能,以在鎖定時限制使用電話。
|
|
~ |
When a SIM PIN is set, it must be entered to access cellular services after restarting the phone or swapping the SIM.
|
|
2014-08-29 |
設定 SIM 卡 PIN 碼之後,若重新啟動電話或更換 SIM 卡,必須輸入該密碼才能使用電話服務。
|
|
~ |
Lock phone
|
|
2014-08-29 |
鎖住電話
|
|
~ |
When a SIM PIN is set, it must be entered to access cellular services after restarting the phone or swapping the SIM.
|
|
2014-08-29 |
設定 SIM 卡 PIN 碼之後,重新啟動電話或更換 SIM 卡之後,必須輸入該密碼才能使用電話服務。
|
|
~ |
Install %1 update…
Install %1 updates…
|
|
2014-08-29 |
安裝 %1 個更新…
|
|
~ |
Install %1 update
Install %1 updates
|
|
2014-08-29 |
安裝 %1 個更新
|
|
~ |
Lock the phone when it's not in use:
|
|
2013-10-21 |
當不使用此時間後鎖定電話:
|
|
~ |
Unlock the phone using:
|
|
2013-10-21 |
以此為電話解鎖:
|
|
~ |
Other app access
|
|
2013-10-13 |
其他程式存取
|
|
~ |
Unlock the phone using:
|
|
2013-10-13 |
為電話解鎖,使用:
|
|
~ |
Allow access to location:
|
|
2013-10-13 |
允許存取位置:
|
|
~ |
All documents, saved games, settings, and other items will be permanently deleted from this phone.
|
|
2013-10-13 |
所有的文件、儲存的遊戲,設定以及其他項目皆會從此手機中永遠刪除。
|
|
~ |
Put the phone to sleep when it is not in use:
|
|
2013-10-13 |
令電話睡眠,當不使用:
|
|
~ |
Lock the phone when it's not in use:
|
|
2013-10-13 |
鎖定電話,當不使用:
|
|
~ |
Stop playing
|
|
2013-10-13 |
停止播放
|
|
~ |
The phone is in Silent Mode.
|
|
2013-10-13 |
電話置於無聲模式。
|
|
~ |
Location access
|
|
2013-10-13 |
位置存取
|
|
~ |
Phone locking
|
|
2013-10-13 |
鎖定電話
|
|
~ |
%1 minute
%1 minutes
|
|
2013-10-13 |
%1 分鐘
|
|
~ |
Phone won’t sleep during calls or video playback.
|
|
2013-10-13 |
電話在談話或播放影片時不會睡眠。
|
|
~ |
Put the phone to sleep when it is not in use:
|
|
2013-10-13 |
不使用時令電話睡眠:
|
|
~ |
Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video playback.
|
|
2013-10-13 |
較短的時間會較安全。電話在談話或播放影片時不會鎖定。
|
|
~ |
Lock the phone when it's not in use:
|
|
2013-10-13 |
不使用時鎖定電話:
|
|
~ |
Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi.
|
|
2013-10-13 |
要準確偵測位置需要 GPS 和/或 Wi-Fi。
|
|
2. |
System;
|
|
2014-10-07 |
System;系統;
|
|
3. |
Preferences;Settings;
|
|
2014-10-07 |
Preferences;Settings;偏好設定;設定值;
|
|
12. |
Sorry, this license could not be displayed.
|
|
2014-11-19 |
抱歉,不能顯示此授權條款。
|
|
13. |
Developer Mode
|
|
2014-08-29 |
開發人員模式
|
|
16. |
Lock security
|
|
2013-10-13 |
安全鎖定
|