Translations by Marcos Lans

Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 75 results
~
Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables.
2015-10-03
Requírese autenticación para estabelecer ou anular as variábeis de contorno do xestor de servizos e sistema.
~
Authentication is required to manage local virtual machine and container images.
2015-10-03
Requírese autenticación para xestionar máquinas virtuais locais e imaxes de contedor.
~
Authentication is required to log into a local container.
2015-10-03
Requírese autenticación para iniciar sesión nun contedor local.
~
Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface.
2015-10-03
Requírese autenticación para indicarlle ao firmware que inicie a interface de configuración.
~
Authentication is required to lock or unlock active sessions.
2015-10-03
Requírese autenticación para bloquear e desbloquear as sesións activas.
~
Authentication is required to import a VM or container image
2015-10-02
Requírese autenticación para importar unha MV ou unha imaxe do contedor
~
Authentication is required to export a VM or container image
2015-10-02
Requírese autenticación para exportar unha MV ou unha imaxe do contedor
~
Authentication is required for managing active sessions, users and seats.
2015-10-02
Requírese autenticación para xestionar sesións activas, usuarios e «seats».
~
Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)
Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)
2015-10-02
Comprobación do disco %d en proceso (%3.1f%% completado)
Comprobación dos discos %d en proceso (%3.1f%% completado)
~
Manage active sessions, users and seats
2015-10-02
Xestionar sesións activas, usuarios e «seats»
~
Allow indication to the firmware to boot to setup interface
2015-10-02
Permitir avisar ao firmware para iniciar a interface de configuración
~
Set or unset system and service manager environment variables
2015-10-02
Estabelecer ou anular as variábeis de contorno do xestor de servizos e sistema
~
Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress
2015-10-02
Prema Ctrl-C para cancelar todas as comprobacións en proceso do sistema de ficheiros
~
Import a VM or container image
2015-10-02
Importar unha MV ou imaxe do contedor
~
Export a VM or container image
2015-10-02
Exportar unha MV ou imaxe do contedor
~
Authentication is required to manage local virtual machines and containers.
2015-10-02
Requírese autenticación para xestionar máquinas virtuais locais e contedores.
~
Manage local virtual machine and container images
2015-10-02
Xestionar máquinas virtuais locais e imaxes de contedores
~
Manage local virtual machines and containers
2015-10-02
Xestionar máquinas virtuais locais e contedores
~
Lock or unlock active sessions
2015-10-02
Bloquear e desbloquear sesións activas
~
Authentication is required to manage system services or other units.
2015-10-02
Requírese autenticación para xestionar os servizos do sistema ou outras unidades.
~
Manage system services or other units
2015-10-02
Xestionar os servizos do sistema ou outras unidades
1.
Send passphrase back to system
2015-08-16
Enviar a frase secreta de novo ao sistema
2.
Authentication is required to send the entered passphrase back to the system.
2015-08-17
Requírese autenticación para enviar de volta ao sistema a frase secreta.
3.
Manage system services or units
2015-08-16
Xestionar os servizos e unidades do sistema
5.
Manage system service or unit files
2015-08-17
Xestionar o servizo do sistema ou os ficheiros da unidade
7.
Reload the systemd state
2015-08-17
Recargar o estado do systemd
8.
Authentication is required to reload the systemd state.
2015-08-17
Requírese autenticación para recargar o estado do systemd.
2015-08-17
Precisa autenticarse para recargar o estado do systemd.
9.
Set host name
2015-08-16
Estabelecer o nome do servidor
10.
Authentication is required to set the local host name.
2015-08-16
Requíreset autenticación para estabelecer o nome do servidor local.
11.
Set static host name
2015-08-16
Estabelecer o nome do servidor estático
12.
Authentication is required to set the statically configured local host name, as well as the pretty host name.
2015-08-16
Requírese autenticación para estabelecer o nome do servidor local configurado estaticamente así como o nome de presentación ao usuario do computador.
15.
Download a VM or container image
2015-08-17
Descargar unha imaxe da MV ou do contedor
16.
Authentication is required to download a VM or container image
2015-08-17
Requírese autenticación para descargar unha imaxe da MV ou do contedor
2015-08-17
Precisa autenticarse para descargar unha imaxe da MV ou do contedor
21.
Allow applications to inhibit system shutdown
2015-08-17
Permitir que os
22.
Authentication is required for an application to inhibit system shutdown.
2015-08-17
Requírese autenticación para que un aplicativo inhiba o apagado do sistema.
25.
Allow applications to inhibit system sleep
2015-08-17
Permitir aos aplicativos inhibir a suspensión do sistema
26.
Authentication is required for an application to inhibit system sleep.
2015-08-17
Requírese autenticacón para que un aplicativo inhiba a suspensión do sistema.
27.
Allow applications to delay system sleep
2015-08-17
Permitir aos aplicativos atrasar a suspensión do sistema
28.
Authentication is required for an application to delay system sleep.
2015-08-17
Requírese autenticación para que un aplicativo atrase a suspensión do sistema.
29.
Allow applications to inhibit automatic system suspend
2015-08-18
Permitir aos aplicativos inhibir a suspensión automática do sistema.
30.
Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend.
2015-08-17
Requírese autenticación para que un aplicativo inhiba a suspensión automática do sistema.
31.
Allow applications to inhibit system handling of the power key
2015-08-19
Permitir aos aplicativos inhibir o control da tecla de enerxía polo sistema
32.
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key.
2015-08-19
Requírese autenticación para que un aplicativo inhiba o control da tecla de enerxía polo sistema.
33.
Allow applications to inhibit system handling of the suspend key
2015-08-19
Permitir aos aplicativos inhibir o control da tecla de suspensión polo sistema
34.
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key.
2015-08-19
Requírese autenticación para que un aplicativo inhiba o control da tecla de suspensión polo sistema.
35.
Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key
2015-08-19
Permitir aos aplicativos inhibir o control da tecla de hibernación polo sistema
36.
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate key.
2015-08-19
Requírese autenticación para que un aplicativo inhiba o control da tecla de hibernación polo sistema.
37.
Allow applications to inhibit system handling of the lid switch
2015-08-19
Permitir aos aplicativos inhibir o control do interruptor da tapa polo sistema