Translations by Źmicier
Źmicier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Export a VM or container image
|
|
2020-12-16 |
Экспартаваць вобраз віртуальнай машыны або кантэйнера
|
|
~ |
Authentication is required to import a VM or container image
|
|
2020-12-16 |
Для імпарту вобраза віртуальнай машыны або кантэйнера патрабуецца аўтэнтыфікацыя
|
|
~ |
Authentication is required to log into a local container.
|
|
2020-12-16 |
Для ўваходу ў лакальны кантэйнер патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
~ |
Manage system services or other units
|
|
2020-12-16 |
Кіраванне сістэмнымі службамі і іншымі адзінкамі
|
|
~ |
Authentication is required to manage system services or other units.
|
|
2020-12-16 |
Для кіравання сістэмнымі службамі і іншымі адзінкамі патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
~ |
Set or unset system and service manager environment variables
|
|
2020-12-16 |
Наладзіць зменныя асяроддзя кіраўніка сістэмы
|
|
~ |
Authentication is required to set or unset system and service manager environment variables.
|
|
2020-12-16 |
Для наладкі зменных асяроддзя сістэмнага кіраўніка патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
~ |
Import a VM or container image
|
|
2020-12-16 |
Імпартаваць вобраз віртуальнай машыны або кантэйнера
|
|
~ |
Authentication is required to manage local virtual machine and container images.
|
|
2020-12-16 |
Для кіравання вобразамі лакальных віртуальных машын і кантэйнераў патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
~ |
Manage local virtual machine and container images
|
|
2020-12-16 |
Кіраванне вобразамі лакальных віртуальных машын і кантэйнераў
|
|
~ |
Authentication is required to manage local virtual machines and containers.
|
|
2020-12-16 |
Для кіравання лакальнымі віртуальнымі машынамі і кантэйнерамі патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
~ |
Manage local virtual machines and containers
|
|
2020-12-16 |
Кіраванне лакальнымі віртуальнымі машынамі або кантэйнерамі
|
|
~ |
Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup interface.
|
|
2020-12-16 |
Для таго, каб запусціць наладку прашыўкі, патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
~ |
Authentication is required to lock or unlock active sessions.
|
|
2020-12-16 |
Для таго, каб заблакаваць ці разблакаваць актыўныя сеансы, патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
~ |
Lock or unlock active sessions
|
|
2020-12-16 |
Заблакаваць або разблакаваць актыўныя сеансы
|
|
~ |
Manage active sessions, users and seats
|
|
2020-12-16 |
Кіраванне актыўнымі сеансамі, карыстальнікамі і працоўнымі месцамі
|
|
~ |
Authentication is required to export a VM or container image
|
|
2020-12-16 |
Для экспарту вобраза віртуальнай машыны або кантэйнера патрабуецца аўтэнтыфікацыя
|
|
2. |
Authentication is required to send the entered passphrase back to the system.
|
|
2020-12-16 |
Каб адправіць пароль назад сістэме, патрбуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
5. |
Manage system service or unit files
|
|
2020-12-16 |
Кіраванне файламі сістэмных службаў і іншых адзінак
|
|
6. |
Authentication is required to manage system service or unit files.
|
|
2020-12-16 |
Для кіравання файламі сістэмных службаў і іншых адзінак патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
8. |
Authentication is required to reload the systemd state.
|
|
2020-12-16 |
Каб перачытаць стан systemd, патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
13. |
Set machine information
|
|
2020-12-16 |
Наладзіць звесткі пра камп’ютар
|
|
14. |
Authentication is required to set local machine information.
|
|
2020-12-16 |
Для наладкі звестак пра камп’ютар патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
16. |
Authentication is required to download a VM or container image
|
|
2020-12-16 |
Для спампоўвання вобраза віртуальнай машыны або кантэйнера патрабуецца аўтэнтыфікацыя
|
|
17. |
Set system locale
|
|
2020-12-16 |
Наладзіць сістэмную лакаль
|
|
18. |
Authentication is required to set the system locale.
|
|
2020-12-16 |
Для наладкі сістэмнай лакалі патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
19. |
Set system keyboard settings
|
|
2020-12-16 |
Наладзіць параметры клавіятуры
|
|
20. |
Authentication is required to set the system keyboard settings.
|
|
2020-12-16 |
Для наладкі параметраў клавіятуры патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
22. |
Authentication is required for an application to inhibit system shutdown.
|
|
2020-12-16 |
Для таго, каб дазволіць праграмам перашкаджаць выключэнню сістэмы, патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
24. |
Authentication is required for an application to delay system shutdown.
|
|
2020-12-16 |
Для таго, каб дазволіць праграмам затрымліваць выключэнне сістэмы, патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
25. |
Allow applications to inhibit system sleep
|
|
2020-12-16 |
Дазволіць праграмам перашкаджаць пераходу сістэмы ў рэжым сну
|
|
26. |
Authentication is required for an application to inhibit system sleep.
|
|
2020-12-16 |
Для таго, каб дазволіць праграмам перашкаджаць пераходу сістэмы ў рэжым сну, патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
27. |
Allow applications to delay system sleep
|
|
2020-12-16 |
Дазволіць праграмам затрымліваць пераход сістэмы ў рэжым сну
|
|
28. |
Authentication is required for an application to delay system sleep.
|
|
2020-12-16 |
Для таго, каб дазволіць праграмам затрымліваць пераход сістэмы ў рэжым сну, патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
30. |
Authentication is required for an application to inhibit automatic system suspend.
|
|
2020-12-16 |
Для таго, каб дазволіць праграмам перашкаджаць аўтаматычнаму прыпыненню сістэмы, патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
31. |
Allow applications to inhibit system handling of the power key
|
|
2020-12-16 |
Дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць кнопку выключэння
|
|
32. |
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the power key.
|
|
2020-12-16 |
Для таго, каб дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць кнопку выключэння, патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
33. |
Allow applications to inhibit system handling of the suspend key
|
|
2020-12-16 |
Дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць кнопку прыпынення
|
|
34. |
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the suspend key.
|
|
2020-12-16 |
Для таго, каб дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць кнопку прыпынення, патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
35. |
Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key
|
|
2020-12-16 |
Дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць кнопку пераходу ў рэжым сну
|
|
36. |
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the hibernate key.
|
|
2020-12-16 |
Для таго, каб дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць кнопку пераходу ў рэжым сну, патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
37. |
Allow applications to inhibit system handling of the lid switch
|
|
2020-12-16 |
Дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць закрыццё ноўтбука
|
|
38. |
Authentication is required for an application to inhibit system handling of the lid switch.
|
|
2020-12-16 |
Для таго, каб дазволіць праграмам перашкаджаць сістэме апрацоўваць закрыццё ноўтбука, патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
39. |
Allow non-logged-in users to run programs
|
|
2020-12-16 |
Дазволіць праграмам працаваць у фоне па-за сеансам карыстальніка
|
|
40. |
Authentication is required to run programs as a non-logged-in user.
|
|
2020-12-16 |
Для таго, каб дазволіць праграмам працаваць па-за межамі сеанса карыстальніка, патрабуецца аўтэнтыфікацыя.
|
|
43. |
Flush device to seat attachments
|
|
2020-12-16 |
Адлучыць прылады ад працоўных месцаў
|
|
47. |
Power off the system while other users are logged in
|
|
2020-12-16 |
Выключыць сістэму з іншымі прысутнымі карыстальнікамі
|
|
53. |
Reboot the system while other users are logged in
|
|
2020-12-16 |
Перазагрузіць сістэму з іншымі прысутнымі карыстальнікамі
|
|
59. |
Suspend the system while other users are logged in
|
|
2020-12-16 |
Прыпыніць сістэму з іншымі прысутнымі карыстальнікамі
|
|
63. |
Hibernate the system
|
|
2020-12-16 |
Перавесці сістэму ў рэжым сну
|