Translations by Jon Intxaurbe
Jon Intxaurbe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
24. |
Attachment: %1 audio clip
Attachments: %1 audio clips
|
|
2016-06-21 |
Eranskina: %1 audio klipa
Eranskinak: %1 audio klipak
|
|
30. |
Away
|
|
2016-06-21 |
Kanpoan
|
|
31. |
Back
|
|
2016-06-21 |
Atzera
|
|
32. |
Busy
|
|
2016-06-21 |
Lanpetuta
|
|
47. |
Don't show again
|
|
2016-06-21 |
Ez erakutsi berriro
|
|
59. |
File size warning
|
|
2016-06-21 |
Fitxategi tamaina abisua
|
|
69. |
If you wish to edit your SIM and other mobile preferences, please visit <a href="system_settings">System Settings</a>.
|
|
2016-06-21 |
Zure SIMa editatu nahi baduzu eta mugikorraren beste ezarpenak, mesedez <a href="system_settings">Sistemaren ezarpenak</a> bisitatu.
|
|
70. |
Image
|
|
2016-06-21 |
Irudia
|
|
92. |
New message
|
|
2016-06-21 |
Mezu berria
|
|
97. |
No permission to access microphone
|
|
2016-06-21 |
Mikrofonora sartezko baimenik gabe
|
|
100. |
Offline
|
|
2016-06-21 |
Lineaz kanpo
|
|
102. |
Online
|
|
2016-06-21 |
Linean
|
|
105. |
Please grant access on <a href="system_settings">System Settings > Security & Privacy</a>.
|
|
2016-06-21 |
Mesedez <a href="system_settings">Sistemaren Ezarpenak > Segurtasuna & Priibatutasuna</a> arloan sartzeko baimena eman.
|
|
142. |
Typing..
|
|
2016-06-21 |
Idazten...
|
|
145. |
Video
|
|
2016-06-21 |
Bideoa
|
|
148. |
Welcome to your Messaging app!
|
|
2016-06-21 |
Ongi etorria zure Messaging aplikaziora!
|
|
156. |
You are trying to send big files (over 300Kb). Some operators might not be able to send it.
|
|
2016-06-21 |
Fitxategi handiak (300Kb baino handiagoak) bidaltzen ari zara. Agian eragile batzuk ez dira gai izango haiek bidaltzeko.
|
|
159. |
You have to press and hold the record icon
|
|
2016-06-21 |
Grabatze botoia sakatu eta eutsi behar duzu
|