Translations by Ibrahim Saed
Ibrahim Saed has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Empathy
|
|
2012-03-10 |
إمبَثي
|
|
2. |
IM Client
|
|
2012-03-10 |
عميل محادثة فورية
|
|
3. |
Empathy Internet Messaging
|
|
2012-03-10 |
مرسال الإنترنت إمبَثي
|
|
4. |
Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services
|
|
2012-03-10 |
دردش عبر جوجل توك وفيسبوك وMSN وغيرها من خدمات الدردشة
|
|
5. |
chat;talk;im;message;irc;voip;gtalk;facebook;jabber;
|
|
2013-10-03 |
دردشة;حديث;رسالة;فويب;فيسبوك;جابر;
|
|
6. |
Open Hidden in Background
|
|
2012-03-22 |
افتح مخفيا في الخلفية
|
|
7. |
Open Preferences
|
|
2012-03-22 |
افتح التفضيلات
|
|
8. |
Open Accounts
|
|
2012-03-22 |
افتح الحسابات
|
|
10. |
Empathy provides integrated messaging for the GNOME desktop, so you’ll never miss a message. You can respond to your contacts without even having to open Empathy!
|
|
2015-08-20 |
يتيح لك إمبثي ميزة التراسل الفوري، ويتكامل بشكل رائع مع بيئة سطح المكتب جنوم، لهذا لن تفوتك رسالة بعد الآن. يمكنك الرد على الأشخاص دون حتى أن تفتح برنامج إمبثي.
|
|
11. |
Connection managers should be used
|
|
2012-03-10 |
يجب استعمال مدراء الاتصال
|
|
15. |
Empathy should auto-away when idle
|
|
2012-03-10 |
على إمبثي تغيير الحالة إلى بعيد تلقائيًا عند الخمول
|
|
17. |
Empathy default download folder
|
|
2012-03-10 |
مجلد التنزيل الافتراضي لإمبثي
|
|
23. |
Show Balance in contact list
|
|
2012-03-10 |
أظهر الرصيد في قائمة المتراسلين
|
|
24. |
Whether to show account balances in the contact list.
|
|
2012-03-10 |
لعرض رصيد الحساب في قائمة المتراسلين.
|
|
26. |
Hide the main window.
|
|
2012-03-10 |
أخفِ النافذة الرئيسية.
|
|
29. |
Open new chats in separate windows
|
|
2012-03-10 |
افتح المحادثات الجديدة في نوافذ منفصلة
|
|
30. |
Always open a separate chat window for new chats.
|
|
2012-03-10 |
افتح نافذة منفصلة دائمًا للمحادثات الجديدة.
|
|
31. |
Display incoming events in the status area
|
|
2012-03-10 |
اعرض الأحداث الواردة في منطقة الحالة
|
|
32. |
Display incoming events in the status area. If false, present them to the user immediately.
|
|
2012-03-10 |
اعرض الأحداث الواردة في منطقة الحالة. إذا لم يكن صحيحا فستعرض مباشرة على المستخدم.
|
|
35. |
Show contact groups
|
|
2012-03-10 |
أظهر مجموعات المتراسلين
|
|
36. |
Whether to show groups in the contact list.
|
|
2012-03-10 |
إذا كنت ترغب في إظهار المجموعات في قائمة المتراسلين.
|
|
39. |
Disable sounds when away
|
|
2012-03-10 |
عطل الأصوات عندما أكون بعيدًا
|
|
47. |
Play a sound when a contact logs in
|
|
2012-03-10 |
شغل صوت عندما يسجل الدخول أحد جهات الاتصال
|
|
57. |
Disable popup notifications when away
|
|
2012-03-10 |
عطل التنبيهات المنبثقة عندما أكون بعيدًا
|
|
71. |
Chat window theme variant
|
|
2012-03-10 |
شكل سِمة نافذة الدردشة
|
|
72. |
The theme variant that is used to display the conversation in chat windows.
|
|
2012-03-10 |
شكل السمة المستخدمة لعرض المحادثة في نوافذ الدردشة.
|
|
77. |
Inform other users when you are typing to them
|
|
2012-03-10 |
أعلِم المُستخدمين الآخرين عندما تكتب لهم
|
|
82. |
Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. "en, fr, nl").
|
|
2012-03-10 |
قائمة لغات التدقيق الإملائي (افصل بفاصلة، مثال: "en, fr, nl").
|
|
83. |
Enable spell checker
|
|
2012-03-10 |
مكّن التدقيق الإملائي
|
|
89. |
Last account selected in Join Room dialog
|
|
2012-03-10 |
آخر حساب تم تحديده في مربع حوار انضم لغرفة
|
|
92. |
Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0.
|
|
2012-03-10 |
جهاز الكاميرا الافتراضي الذي سيستخدم في مكالمات الفيديو، مثال /dev/video0.
|
|
93. |
Camera position
|
|
2012-03-10 |
موضع الكاميرا
|
|
94. |
Position the camera preview should be during a call.
|
|
2012-03-10 |
ينبغي أن يضبط موضع معاينة الكاميرا أثناء المكالمة.
|
|
96. |
Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter.
|
|
2012-03-10 |
لتمكين فلتر Pulseaudio لإلغاء الصدى.
|
|
97. |
Show hint about closing the main window
|
|
2012-03-10 |
أظهر تلميح إغلاق النافذة الرئيسية
|
|
121. |
Called %s
|
|
2012-03-10 |
تم الاتصال بـ %s
|
|
122. |
Call from %s
|
|
2012-03-10 |
مكالمة مِن %s
|
|
128. |
Unknown
|
|
2012-03-10 |
مجهول
|
|
130. |
Status is set to offline
|
|
2012-03-10 |
الحالة محددة على غير متصل
|
|
134. |
Name in use
|
|
2012-03-10 |
الاسم مستخدم مسبقًا
|
|
137. |
Certificate expired
|
|
2012-03-10 |
الشهادة منتهية الصلاحية
|
|
146. |
Connection can't be established
|
|
2012-03-10 |
تعذّر تأسيس الاتصال
|
|
148. |
This account is already connected to the server
|
|
2012-03-10 |
هذا الحساب متصل حاليًا بالخادوم
|
|
150. |
The account already exists on the server
|
|
2012-03-10 |
الحساب موجود مسبقًا على الخادوم
|
|
151. |
Server is currently too busy to handle the connection
|
|
2012-03-10 |
الخادوم مشغول حاليًا ولا يستطيع التعامل مع الاتصال
|
|
154. |
The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library
|
|
2012-03-10 |
طول شهادة الخادوم أو طول سلسلة الشهادات الخادوم تتجاوز الحد الذي تفرضه مكتبة التعمية
|
|
155. |
Your software is too old
|
|
2012-03-10 |
برنامجك قديم جدًا
|
|
156. |
Internal error
|
|
2012-03-10 |
خطأ داخلي
|
|
159. |
Authentication failed for account <b>%s</b>
|
|
2012-09-05 |
فَشل الاستيثاق للحساب <b>%s</b>
|
|
163. |
There was an error starting the call
|
|
2012-03-10 |
حدث خطأ أثناء بدء المكالمة
|