Browsing Ukrainian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Ukrainian guidelines.
157166 of 501 results
157.
--output, -o Output to given filename. May only be used
if there is only one input file, except in
raw mode.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in oggdec/oggdec.c:68
158.
Internal error: Unrecognised argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Внутрішня помилка: Нерозпізнаний аргумент
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in oggdec/oggdec.c:114
159.
ERROR: Failed to write Wave header: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ПОМИЛКА: Не вдалося записати Wave заголовок: %s
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in oggdec/oggdec.c:155 oggdec/oggdec.c:174
160.
ERROR: Failed to open input file: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ПОМИЛКА: Не вдалося відкрити вхідний файл: %s
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in oggdec/oggdec.c:195
161.
ERROR: Failed to open output file: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ПОМИЛКА: Не вдалося відкрити вихідний файл: %s
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in oggdec/oggdec.c:217
162.
ERROR: Failed to open input as Vorbis
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ПОМИЛКА: Не вдалося відкрити файл як Vorbis
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in oggdec/oggdec.c:266
163.
Decoding "%s" to "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Декодування "%s" у "%s"
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in oggdec/oggdec.c:292
164.
standard input
стандартний ввід
Translated and reviewed by Maxim Dziumanenko
Located in oggdec/oggdec.c:293 oggenc/encode.c:797 oggenc/encode.c:804 oggenc/encode.c:812 oggenc/encode.c:819 oggenc/encode.c:825
165.
standard output
стандартний вивід
Translated and reviewed by Maxim Dziumanenko
Located in oggdec/oggdec.c:294 oggenc/encode.c:798 oggenc/encode.c:805 oggenc/encode.c:813 oggenc/encode.c:820 oggenc/encode.c:826
166.
Logical bitstreams with changing parameters are not supported
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Логічні бітові потоки зі зміною параметрів не підтримується
Translated and reviewed by Mykola Tkach
Located in oggdec/oggdec.c:308
157166 of 501 results

This translation is managed by Ubuntu Ukrainian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Max_ym, Maxim Dziumanenko, Maxim Dziumanenko, Mykola Tkach, Sergiy Matrunchyk, Vasylenko Serhii, nehxby.