Translations by Removed by request

Removed by request has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 165 results
46.
Yank back the contents of the last kill
2006-07-24
Colar novamente o conteúdo do último apagar
48.
Yank back a previous kill
2006-07-24
Colar um apagar anterior
49.
Kill to the end of the line
2006-07-24
Apagar até o final da linha
50.
Kill to the beginning of the line
2006-07-24
Apagar até o início da linha
51.
Kill the word following the cursor
2006-07-24
Apagar a palavra que segue o cursor
52.
Kill the word preceding the cursor
2006-07-24
Apague a palavra que precede o cursor
68.
Finding index entries...
2006-07-24
Procurando entradas no índice
72.
Go to the next matching index item from the last `\[index-search]' command
2006-07-24
Vá para o próximo item do último `\[index-search]' comando
73.
No previous index search string.
2006-07-24
Nenhuma busca anterior no índice
74.
No index entries.
2006-07-24
Nenhuma entrada no índice
77.
CAN'T SEE THIS
2006-07-24
NÃO POSSO VER ISTO
78.
Found `%s' in %s. (`\[next-index-match]' tries to find next.)
2006-07-24
Encontrado `%s' em %s (`\[next-index-match]' tente encontrar a próxima.)
79.
Scanning indices of `%s'...
2006-07-24
Examinando os índices de `%s'...
80.
No available info files have `%s' in their indices.
2006-07-24
Nenhum dos arquivos disponíveis contém `%s' em seus índices.
81.
Grovel all known info file's indices for a string and build a menu
2006-07-24
Funda todos os índices de arquivos info conhecidos para uma string e forme um menu
82.
Index apropos:
2006-07-24
Índice relacionado:
83.
* Menu: Nodes whose indices contain `%s':
2006-07-24
*Menu: Nós cujos índices contém `%s':
91.
no index entries found for `%s'
2006-07-24
nenhuma entrada encontrada para `%s'
96.
Try --help for more information.
2006-07-24
Tente --help para mais informações
115.
No menu in this node.
2006-07-25
Não há menu neste modo.
116.
No footnotes in this node.
2006-07-25
Não há nota de rodapé neste modo.
117.
No cross references in this node.
2006-07-25
Não há referências cruzadas neste modo.
118.
No `%s' pointer for this node.
2006-07-25
Não há `%s' ponteiros para este modo.
119.
Unknown Info command `%c'; try `?' for help.
2006-07-25
Comando `%c' Info desconhecido; tente `?' para ajuda.
120.
Terminal type `%s' is not smart enough to run Info.
2006-07-25
O tipo de terminal `%s' não é bom o suficiente para mostrar Info.
121.
You are already at the last page of this node.
2006-07-25
Você já está na última página deste nó.
122.
You are already at the first page of this node.
2006-07-25
Você já está primeira página deste nó.
123.
Only one window.
2006-07-25
Apenas uma janela.
124.
Resulting window would be too small.
2006-07-25
A janela resultante poderia ser menor.
125.
Not enough room for a help window, please delete a window.
2006-07-25
Não há espaço suficiente para uma janela de ajuda, por favor feche uma janela.
128.
\%-10[quit] Quit Info altogether.
2006-07-29
\%-10[quit] Sair completamente do Info.
2006-07-25
\%-10[quit] Fecha o Info completamente.
129.
\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.
2006-07-25
\%-10[get-info-help-node] Chama o tutorial Info.
134.
\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.
2006-07-25
\%-10[beginning-of-node] Vá para o início deste nó.
135.
\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.
2006-07-25
\%-10[end-of-node] Vá para o final deste nó.
157.
Basic Commands in Info Windows ******************************
2006-07-25
Comandos básicos em uma janela Info ******************************
158.
%-10s Quit this help.
2006-07-25
%-10s Sair desta ajuda.
159.
%-10s Quit Info altogether.
2006-07-25
%-10s Sair completamente do Info.
160.
%-10s Invoke the Info tutorial.
2006-07-25
%-10s Chamar o tutorial Info.
161.
%-10s Move to the `next' node of this node.
2006-07-25
%-10s Mover para o `próximo' nó deste nó.
162.
%-10s Move to the `previous' node of this node.
2006-07-25
%-10s Mover para o nó `anterior' deste nó.
163.
%-10s Move `up' from this node.
2006-07-25
%-10s Mover para cima a partir deste nó.
165.
%-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.
2006-07-29
%-10s Seguir uma referência cruzada. Lê o nome da referência.
2006-07-25
%-10s Seguir uma referência cruazda. Leia o nome da referência.
166.
%-10s Move to the last node seen in this window.
2006-07-29
%-10s Mover para o último nó visto nesta janela.
167.
%-10s Skip to next hypertext link within this node.
2006-07-29
%-10s Pular para o próximo link de hipertexto dentro deste nó.
168.
%-10s Follow the hypertext link under cursor.
2006-07-29
%-10s Seguir o link de hipertexto sob o cursor.
169.
%-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.
2006-07-29
%-10s Mover para o nó `diretório'. Equivalente a `g (DIR)'.
170.
%-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.
2006-07-29
%-10s Mover para o nó em cima. Equivalente a `g Top'.
171.
Moving within a node: ---------------------
2006-07-25
Movendo dentro de um nó: ---------------------