Translations by Ricardo Bigote Pinto
Ricardo Bigote Pinto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 19 of 19 results | First • Previous • Next • Last |
82. |
processing / pending: %d / %d
|
|
2013-08-27 |
a processar / pendente: %d / %d
|
|
133. |
Download Printer Driver
|
|
2017-05-24 |
Transferir Driver da Impressora
|
|
150. |
Verification requires the %s module
|
|
2017-05-24 |
A verificação requer o módulo %s
|
|
151. |
Allow all incoming SMB/CIFS browse packets
|
|
2013-08-27 |
Permitir todos os pacotes de entrada de procura SMB//CIFS
|
|
325. |
High
|
|
2013-08-27 |
Alta
|
|
345. |
Unable to get queue details. Treating queue as raw.
|
|
2017-05-24 |
Não foi possível recolher os detalhes da fila de espera. A tratar a fila como raw.
|
|
353. |
Enter hostname
|
|
2013-08-27 |
Insira nome do servidor
|
|
381. |
Service framework not available
|
|
2013-08-27 |
Serviço framework não disponível
|
|
382. |
Cannot start service on remote server
|
|
2013-08-27 |
Incapaz de iniciar o serviço no servidor remoto
|
|
409. |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
2013-08-27 |
Este programa é software livre; pode redistribuir-lo e/ou modifica-lo nos termos da licença GNU General Public License como publicado pela Fundação de Software Livre; seja na versão 2, ou (à sua escolha) qualquer versão posterior.
Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita de VENDA ou de ADEQUAÇÃO A QUALQUER PROPÓSITO. Veja a GNU General Public License para mais detalhes.
Deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
|
470. |
PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often part of the Windows<sup>®</sup> driver.
|
|
2013-08-27 |
Os ficheiros de descrição de impressoras PostScript (PPD) podem normalmente ser encontrados no disco de controladores que vem com a impressora. Nas impressoras PostScript eles fazem normalmente parte do controlador Windows<sup>®</sup>.
|
|
560. |
Print quality:
|
|
2013-08-27 |
Qualidade de impressão:
|
|
562. |
Output bin:
|
|
2013-08-27 |
Bandeja de saída:
|
|
597. |
Printing service not available. Start the service on this computer or connect to another server.
|
|
2013-08-27 |
Serviço de impressão não disponível. Iniciar o serviço neste computador ou ligar-se a outro servidor.
|
|
598. |
Start Service
|
|
2013-08-27 |
Iniciar serviço
|
|
651. |
To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the main menu.
|
|
2013-08-27 |
Para iniciar esta ferramenta, seleccione Sistema->Administração-> Configurações da Impressora do menu principal.
|
|
719. |
Error saving file
|
|
2013-08-27 |
Erro ao gravar ficheiro
|
|
720. |
There was an error saving the file:
|
|
2013-08-27 |
Houve um erro ao gravar o ficheiro:
|
|
725. |
Please wait...
|
|
2013-08-27 |
Por favor, aguarde...
|