Translations by Andreas N.
Andreas N. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Write Configuration
|
|
2011-12-10 |
Endra oppsettet
|
|
13. |
Error: must run as root
|
|
2011-05-22 |
Feil: Må køyra som administrator (root)
|
|
14. |
Error: need a repository as argument
|
|
2011-05-22 |
Feil: Treng eit arkiv som argument
|
|
20. |
More info: %s
|
|
2011-12-10 |
Meir informasjon: %s
|
|
22. |
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it
|
|
2011-12-10 |
Trykk Enter for å halda fram eller Ctrl + C
|
|
23. |
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
|
|
2011-05-22 |
Feil: «%s» finst ikkje i kjeldelistefila
|
|
24. |
Error: '%s' invalid
|
|
2011-05-22 |
Feil: «%s» er ugyldig
|
|
25. |
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
2011-05-22 |
<i>For å forbetra brukaropplevinga av Ubuntu kan du vera med i popularitetskonkurransen. Det inneber at lista over installerte program og kor ofte dei vert brukte, vert send anonymt til Ubuntu-prosjektet kvar veke.
Resultata vert nytta til å forbetra støtta for populære program og for å rangera dei i søkjeresultata.</i>
|
|
26. |
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
2011-05-22 |
<i>For å forbetra brukaropplevinga av Debian kan du vera med i popularitetskonkurransen. Det inneber at lista over installerte program og kor ofte dei vert brukte, vert send anonymt til Debian-prosjektet kvar veke.
Resultata vert nytta til å gjera utvalet av programvare på installasjons-CD-ane. så godt som mogleg.</i>
|
|
27. |
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
2011-05-22 |
Send inn lista over installerte program og kor ofte dei vert nytta til distribusjonsprosjektet.
|
|
32. |
Please check your Internet connection.
|
|
2011-05-22 |
Kontroller tilkoplinga til Internett
|
|
33. |
Canceling...
|
|
2011-05-22 |
Avbryt …
|
|
42. |
Other...
|
|
2011-05-22 |
Andre …
|
|
44. |
Error importing selected file
|
|
2011-05-22 |
Kunne ikkje importera vald fil
|
|
45. |
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2011-05-22 |
Vald fil er ikkje ein GPG-nøkkel, eller informasjonen er øydelagd
|
|
46. |
Error removing the key
|
|
2011-05-22 |
Kunne ikkje fjerna nøkkelen
|
|
47. |
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
2011-05-22 |
Nøkkelen du valde kan ikkje fjernast. Rapporter denne feilen.
|
|
49. |
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
2011-05-22 |
<b><big>Informasjonen om tilgjengeleg programvare er utdatert</big></b>
For å installera programvare og oppdateringar frå kjelder som nyleg er lagt til eller endra, må du oppdatera informasjonen om tilgjengeleg programvare.
Du treng ei fungerande Internett-tilkopling for å halda fram.
|
|
51. |
<big><b>Error scanning the CD</b></big>
%s
|
|
2011-05-22 |
<big><b>Klarte ikkje å søkja gjennom CD-en</b></big>
%s
|
|
53. |
Please enter a name for the disc
|
|
2011-05-22 |
Oppgje eit namn for plata
|
|
55. |
Please insert a disk in the drive:
|
|
2011-05-22 |
Set inn ein disk i stasjonen:
|
|
56. |
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
|
|
2011-05-22 |
<big><b>Skriv inn fullstendig APT-linje for arkivet du vil leggja til</b></big>
|
|
57. |
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
2011-05-22 |
APT-linja inkluderer typen, plasseringa og komponentane til eit arkiv, for eksempel «%s».
|
|
66. |
_Add key from paste data
|
|
2011-05-22 |
_Legg til nøkkel frå utklippstavla
|
|
67. |
Error importing key
|
|
2011-05-22 |
Feil ved importering av nøkkel
|
|
68. |
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2011-05-22 |
Vald data er ikkje ei GPG-nøkkelfil, eller informasjonen er øydelagd.
|
|
69. |
Error scanning the CD
|
|
2011-05-22 |
Feil ved lesing av CD
|
|
70. |
Could not find a suitable CD.
|
|
2011-12-10 |
Fann ingen passande CD.
|
|
96. |
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
|
|
2011-05-22 |
Bruka denne i tillegg eller berre denne kjelda?
Bruka desse i tillegg eller berre desse kjeldene?
|
|
97. |
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
2011-05-22 |
Du kan anten leggje til desse kjeldene eller erstatte noverande kjelder. Installer kun programvare frå kjelder du er trygg på.
|
|
98. |
There are no sources to install software from
|
|
2011-05-22 |
Det er ingen kjelder å installera programvare frå
|
|
100. |
Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
2011-05-22 |
Automatisk nøkkelsignering for Ubuntu-arkiv <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
102. |
Source
|
|
2011-05-22 |
Kjelde
|
|
105. |
<b>URI:</b>
|
|
2011-05-22 |
<b>Adresse:</b>
|
|
109. |
_Replace
|
|
2011-05-22 |
_Erstatt
|
|
110. |
Scanning CD-ROM
|
|
2011-05-22 |
Søkjer gjennom CD
|
|
111. |
Display immediately
|
|
2011-12-10 |
Vis med ein gong
|
|
112. |
Display weekly
|
|
2011-12-10 |
Vis kvar veke
|
|
113. |
Display every two weeks
|
|
2011-12-10 |
Vis annankvar veke
|
|
114. |
For any new version
|
|
2011-12-10 |
For alle nye versjonar
|
|
115. |
For long-term support versions
|
|
2011-12-10 |
For langtidsstøtta versjonar
|
|
116. |
Never
|
|
2011-05-22 |
Aldri
|
|
117. |
Download automatically
|
|
2011-12-10 |
Last ned automatisk
|
|
118. |
Download and install automatically
|
|
2011-12-10 |
Last ned og installer automatisk
|
|
119. |
To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive.
|
|
2011-05-22 |
Set inn mediet for å installera frå CD eller DVD,
|
|
121. |
<b>Downloadable from the Internet</b>
|
|
2011-05-22 |
<b>Kan lastast ned frå Internett</b>
|
|
122. |
<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>
|
|
2011-05-22 |
<b>Kan installerast frå CD/DVD</b>
|
|
124. |
Edit...
|
|
2011-05-22 |
Rediger …
|
|
125. |
Add Volume...
|
|
2011-05-22 |
Legg til volum …
|
|
126. |
Other Software
|
|
2011-05-22 |
Anna programvare
|