Translations by Mantas Kriaučiūnas

Mantas Kriaučiūnas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 145 results
2.
To change software repository settings, you need to authenticate.
2014-04-03
Programinės įrangos saugyklos nustatymų keitimui turite patvirtinti tapatybę.
3.
Software & Updates
2014-04-03
Programų saugyklos, atnaujinimai, valdyklės
4.
Configure the sources for installable software and updates
2020-04-09
Konfigūruoti programinės įrangos diegimo ir atnaujinimo saugyklas bei valdykles
2014-04-03
Nustatykite programinės įrangos diegimo ir atnaujinimo saugyklas bei valdykles
2011-04-29
Nustatykite programinės įrangos diegimo ir atnaujinimo saugyklas
2007-05-20
Nustatykite programinės įrangos diegimo šaltinius (saugyklas) bei atnaujinimus iš interneto
2007-03-20
Nustatykite programinės įrangos įdiegimo šaltinius bei atnaujinimus iš interneto
5.
Drivers;Repositories;Repository;PPA;
2020-04-18
Drivers;Valdyklės;Tvarkyklės;Saugyklos;Saugykla;PPA;Šaltiniai;
2014-04-03
Valdyklės;Tvarkyklės;Saugyklos;Saugykla;PPA;Šaltiniai;
6.
Software Sources
2007-05-20
Programinės įrangos saugyklos
11.
Allow downloading of the source packages from the repository
2014-04-03
Leisti atsiųsti programų išeities kodo paketus iš saugyklos
13.
Error: must run as root
2009-11-01
Klaida: privalote vykdyti administratoriaus (root) teisėmis
15.
Error: need a single repository as argument
2014-04-03
Klaida: reikia vienos saugyklos kaip argumento
16.
'%s' distribution component disabled for all sources.
2013-04-16
„%s“ laidos komponentas išjungtas visose saugyklose.
17.
'%s' distribution component is already disabled for all sources.
2013-04-16
„%s“ laidos komponentas jau išjungtas visose saugyklose.
2013-04-16
„%s“ distributyvo komponentas jau išjungtas visose saugyklose.
18.
'%s' distribution component enabled for all sources.
2013-04-16
„%s“ laidos komponentas įjungtas visose saugyklose.
19.
'%s' distribution component is already enabled for all sources.
2013-04-16
„%s“ laidos komponentas jau įjungtas visose saugyklose.
2013-04-16
„%s“ distributyvo komponentas jau įjungtas visose saugyklose.
23.
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
2011-04-29
Klaida: „%s“ neegzistuoja saugyklų sąrašo (sourcelist) faile
25.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2007-05-20
<i>Programinės įrangos, skirtos Ubuntu/Debian sistemoms atrankos bei palaikymo pagerinimui galite dalyvauti populiarumo apklausoje. Iš populiarumo apklausos dalyvių kas savaitę yra surenkama ir anonimiškai išsiunčiama į Ubuntu projektą informacija apie įdiegtas programas, bei kaip dažnai jos naudojamos. Tokie duomenys naudojami populiarių programų palaikymui, bei programų rikiavimui paieškose.</i>
26.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2007-05-20
<i>Programinės įrangos, skirtos Debian sistemoms atrankos bei palaikymo pagerinimui galite dalyvauti populiarumo apklausoje. Iš populiarumo apklausos dalyvių yra surenkama ir anonimiškai išsiunčiama į Debian projektą informacija apie įdiegtas programas, bei kaip dažnai jos naudojamos. Tokie duomenys naudojami populiarių programų palaikymui, programų rikiavimui paieškose bei optimizuojant įdiegimo CD</i>
27.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
2007-05-20
Pateikti informaciją apie įdiegtas programas bei jų naudojimo dažnumą jūsų sistemoje.
29.
Testing Mirrors
2007-05-20
bandomieji veidrodžiai
30.
Cancel
2007-05-20
Atsisakyti
2007-04-02
Pakeitimai
31.
No suitable download server was found
2007-05-20
Nerastas tinkamas serveris siuntimams
32.
Please check your Internet connection.
2007-03-25
Patikrinkite savo Interneto ryšį.
33.
Canceling...
2007-05-20
Atšaukiama...
34.
Daily
2007-03-20
Kasdien
35.
Every two days
2007-03-20
Kas dvi dienas
36.
Weekly
2007-03-20
Kas savaitę
37.
Every two weeks
2007-03-20
Kas dvi savaites
38.
Every %s days
2007-05-20
Kas kiekvieną %s dieną
2007-03-20
Kas %s dienas
39.
%s updates
2007-03-20
%s atnaujinimai
40.
%s Software
2007-05-20
%s programos
41.
%s (%s)
2007-05-20
%s (%s)
42.
Other...
2007-05-20
Kitas serveris...
43.
Import key
2007-03-20
Importuoti raktą
44.
Error importing selected file
2007-03-20
Importuojant pasirinktą failą įvyko klaida
45.
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2007-03-20
Pasirinktas failas gali būti sugadintas arba ne GPG rakto failas.
46.
Error removing the key
2007-03-20
Šalinant raktą įvyko klaida
47.
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
2007-03-20
Jūsų pasirinkto rakto pašalinti nepavyko. Praneškite apie tai kaip klaidą.
48.
Reload
2007-05-20
At_naujinti informaciją
2007-05-20
At_naujinti informaciją
2007-05-20
At_naujinti informaciją
2007-03-25
Į_kelti iš naujo
49.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b> To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software. You need a working internet connection to continue.
2020-04-18
<b><big>Informacija apie prieinamą programinę įrangą yra pasenusi</big></b> Jei norite įdiegti programinę įrangą bei atnaujinimus iš naujai pridėtų ar pakeistų saugyklų, turite iš naujo įkelti (naujai atsisiųsti) informaciją apie prieinamus paketus saugyklose. Informacijos atnaujinimui reikia veikiančio Interneto ryšio.
2007-05-20
<b><big>Informacija apie prieinamą programinę įrangą yra pasenusi</big></b> Jei norite įdiegti programinę įrangą bei atnaujinimus iš naujai pridėtų ar pakeistų saugyklų Jūs turite atnaujinti (naujai atsisiųsti) informaciją apie prieinamus paketus saugyklose. Informacijos atnaujinimui reikia veikiančio Interneto ryšio.