Translations by Aurimas Fišeras
Aurimas Fišeras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2011-12-27 |
Programinės įrangos saugyklos nuostatų keitimui turite patvirtinti tapatybę.
|
|
3. |
Software & Updates
|
|
2013-03-28 |
Programos ir atnaujinimai
|
|
5. |
Drivers;Repositories;Repository;PPA;
|
|
2013-03-28 |
Tvarkyklės;Saugyklos;Saugykla;PPA;
|
|
8. |
Print a lot of debug information to the command line
|
|
2012-09-05 |
Spausdinti daug derinimo informacijos komandinėje eilutėje
|
|
9. |
remove repository from sources.list.d directory
|
|
2012-09-05 |
pašalinti saugyklą iš sources.list.d katalogo
|
|
10. |
URL of keyserver. Default: %default
|
|
2012-09-05 |
Raktų serverio URL. Numatytasis: %default
|
|
11. |
Allow downloading of the source packages from the repository
|
|
2013-03-28 |
Leisti atsiųsti pradinio teksto paketus iš saugyklos
|
|
13. |
Error: must run as root
|
|
2009-10-17 |
Klaida: privalote paleisti kaip pagrindinis naudotojas
|
|
14. |
Error: need a repository as argument
|
|
2009-10-17 |
Klaida: reikia saugyklos kaip argumento
|
|
16. |
'%s' distribution component disabled for all sources.
|
|
2012-11-16 |
„%s“ laidos komponentas išjungtas visuose šaltiniuose.
|
|
18. |
'%s' distribution component enabled for all sources.
|
|
2012-11-16 |
„%s“ laidos komponentas įjungtas visuose šaltiniuose.
|
|
20. |
More info: %s
|
|
2011-08-23 |
Daugiau informacijos: %s
|
|
21. |
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it
|
|
2012-01-31 |
Spauskite [Įvesti] norėdami tęsti arba Vald-c pašalinimui nutraukti
|
|
23. |
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
|
|
2011-03-06 |
Klaida: „%s“ neegzistuoja šaltinio faile
|
|
24. |
Error: '%s' invalid
|
|
2009-10-17 |
Klaida: „%s“ neteisingas
|
|
28. |
Mirror
|
|
2009-10-17 |
Veidrodis
|
|
29. |
Testing Mirrors
|
|
2009-10-17 |
Bandomi veidrodžiai
|
|
32. |
Please check your Internet connection.
|
|
2010-03-11 |
Patikrinkite interneto ryšį.
|
|
62. |
New mirror
|
|
2009-10-17 |
Naujas veidrodis
|
|
66. |
_Add key from paste data
|
|
2009-10-17 |
_Pridėti raktą iš iškarpinės duomenų
|
|
67. |
Error importing key
|
|
2009-10-17 |
Klaida importuojant raktą
|
|
68. |
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2009-10-17 |
Pažymėti duomenys turbūt ne GPG rakto failas arba jie sugadinti.
|
|
69. |
Error scanning the CD
|
|
2009-10-17 |
Klaida peržiūrint CD
|
|
70. |
Could not find a suitable CD.
|
|
2011-07-27 |
Nepavyko rasti tinkamo CD.
|
|
71. |
Applying changes...
|
|
2012-09-19 |
Pritaikomi pakeitimai...
|
|
72. |
Re_vert
|
|
2012-03-18 |
Ats_tatyti
|
|
73. |
_Apply Changes
|
|
2012-08-25 |
_Pritaikyti pakeitimus
|
|
74. |
_Cancel
|
|
2012-08-25 |
_Atsisakyti
|
|
75. |
_Restart...
|
|
2012-08-25 |
_Paleisti iš naujo...
|
|
76. |
Searching for available drivers...
|
|
2013-09-18 |
Ieškoma prieinamų tvarkyklių...
|
|
77. |
An error occurred while searching for drivers.
|
|
2013-09-18 |
Įvyko klaida ieškant tvarkyklių.
|
|
78. |
This device is using the recommended driver.
|
|
2012-08-25 |
Šis įtaisas naudoja rekomenduojamą tvarkyklę.
|
|
79. |
This device is using an alternative driver.
|
|
2012-08-25 |
Šis įtaisas naudoja alternatyvią tvarkyklę.
|
|
80. |
This device is using a manually-installed driver.
|
|
2012-08-25 |
Šis įtaisas naudoja rankiniu būdu įdiegtą tvarkyklę.
|
|
81. |
This device is not working.
|
|
2012-08-25 |
Šis įtaisas neveikia.
|
|
82. |
Continue using a manually installed driver
|
|
2012-09-19 |
Toliau naudoti ranka įdiegtą tvarkyklę
|
|
83. |
Using {} from {}
|
|
2012-09-19 |
Naudojama {} iš {}
|
|
85. |
open source
|
|
2012-09-19 |
atviro kodo
|
|
86. |
proprietary
|
|
2012-09-19 |
nuosavybinė
|
|
87. |
{base_description} ({licence}, tested)
|
|
2012-09-19 |
{base_description} ({licence}, testuota)
|
|
88. |
{base_description} ({licence})
|
|
2012-09-19 |
{base_description} ({licence})
|
|
89. |
Do not use the device
|
|
2012-09-19 |
Nenaudoti įtaiso
|
|
90. |
No additional drivers available.
|
|
2013-09-18 |
Nėra prieinamų papildomų tvarkyklių.
|
|
91. |
Unknown
|
|
2012-09-19 |
Nežinoma
|
|
92. |
You need to restart the computer to complete the driver changes.
|
|
2012-09-19 |
Tvarkyklių pakeitimams užbaigti reikia paleisti kompiuterį iš naujo.
|
|
93. |
%(count)d proprietary driver in use.
%(count)d proprietary drivers in use.
|
|
2012-09-19 |
naudojama %(count)d nuosavybinė tvarkyklė.
naudojamos %(count)d nuosavybinės tvarkyklės.
naudojama %(count)d nuosavybinių tvarkyklių.
|
|
94. |
No proprietary drivers are in use.
|
|
2012-09-19 |
Nuosavybinės tvarkyklės nenaudojamos.
|
|
96. |
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
|
|
2009-10-17 |
Įdiegti programinę įrangą papildomai ar tik iš šio šaltinio?
Įdiegti programinę įrangą papildomai ar tik iš šių šaltinių?
Įdiegti programinę įrangą papildomai ar tik iš šių šaltinių?
|
|
2009-10-17 |
Įdiegti programinę įrangą papildomai ar tik iš šio šaltinio?
Įdiegti programinę įrangą papildomai ar tik iš šių šaltinių?
|
|
102. |
Source
|
|
2011-03-06 |
Šaltinis
|