Translations by AO

AO has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 202 results
1.
Write Configuration
2014-02-05
Écrire la configuration
2.
To change software repository settings, you need to authenticate.
2014-02-05
Pour modifier la configuration des dépôts de logiciels, vous devez vous authentifier.
3.
Software & Updates
2018-09-10
Logiciels et mises à jour
2014-02-05
Logiciels & mises à jour
4.
Configure the sources for installable software and updates
2014-02-05
Configurer les sources des logiciels à installer et des mises à jour
5.
Drivers;Repositories;Repository;PPA;
2014-02-05
Pilotes;Dépôts;Dépôt;PPA;
6.
Software Sources
2014-02-05
Sources des logiciels
7.
The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use 'add-apt-repository multiverse'
2018-09-10
L’option en ligne de commande --enable-component/-e est obsolète. Au lieu d’utiliser « software-properties-gtk -e multiverse », vous pouvez utiliser « add-apt-repository multiverse ».
2014-02-05
L'option en ligne de commande --enable-component/-e est obsolète. Au lieu d'utiliser « software-properties-gtk -e multiverse », vous pouvez utiliser « add-apt-repository multiverse ».
8.
Print a lot of debug information to the command line
2018-09-10
Imprimer beaucoup d’informations de débogage vers la ligne de commande
2014-02-05
Imprimer beaucoup d'informations de débogage vers la ligne de commande
9.
remove repository from sources.list.d directory
2014-02-05
enlever le dépôt du répertoire sources.list.d
10.
URL of keyserver. Default: %default
2014-02-05
URL du serveur de clefs. %default par défaut
11.
Allow downloading of the source packages from the repository
2014-02-05
Permettre le téléchargement des paquets sources depuis le dépôt
12.
Assume yes to all queries
2014-02-05
Répondre « oui » à toutes les requêtes
13.
Error: must run as root
2014-02-05
Erreur : doit être exécuté en tant que root
14.
Error: need a repository as argument
2014-02-05
Erreur : exige un dépôt comme argument
15.
Error: need a single repository as argument
2014-02-05
Erreur : exige un seul dépôt comme argument
16.
'%s' distribution component disabled for all sources.
2018-09-10
Le composant de la version « %s » est désactivé pour toutes les sources.
2014-02-05
Le composant de la distribution « %s » est désactivé pour toutes les sources.
17.
'%s' distribution component is already disabled for all sources.
2018-09-10
Le composant de la version « %s » est déjà désactivé pour toutes les sources.
2014-02-05
Le composant de la distribution « %s » est déjà désactivé pour toutes les sources.
18.
'%s' distribution component enabled for all sources.
2018-09-10
Le composant de la version « %s » est activé pour toutes les sources.
2014-02-05
Le composant de la distribution « %s » est activé pour toutes les sources.
19.
'%s' distribution component is already enabled for all sources.
2018-09-10
Le composant de la version « %s » est déjà activé pour toutes les sources.
2014-02-05
Le composant de la distribution « %s » est déjà activé pour toutes les sources.
20.
More info: %s
2014-02-05
Plus d’info : %s
21.
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it
2014-02-09
Appuyer sur [Entrée] pour continuer ou Ctrl-C pour annuler la suppression
22.
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it
2014-02-09
Appuyer sur [Entrée] pour continuer ou Ctrl-C pour annuler l’ajout
23.
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
2018-09-10
Erreur : « %s » n’existe pas dans un fichier « sourcelist »
2014-02-09
Erreur : « %s » n'existe pas dans un fichier « sourcelist »
24.
Error: '%s' invalid
2014-02-09
Erreur : « %s » invalide
25.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2018-09-10
<i>Pour améliorer l’expérience utilisateur d’Ubuntu, veuillez participer au concours de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels installés et leur fréquence d’utilisation seront collectées et envoyées anonymement au projet Ubuntu sur une base hebdomadaire. Les résultats sont utilisés pour améliorer le soutien des applications populaires et pour classer les applications dans les résultats des recherches.</i>
2014-02-09
<i>Pour améliorer l'expérience utilisateur d'Ubuntu, veuillez participer au concours de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels installés et leur fréquence d'utilisation seront collectées et envoyées anonymement au projet Ubuntu sur une base hebdomadaire. Les résultats sont utilisés pour améliorer le soutien des applications populaires et pour classer les applications dans les résultats des recherches.</i>
26.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2018-09-10
<i>Pour améliorer l’expérience utilisateur de Debian, veuillez participer au concours de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels installés et leur fréquence d’utilisation seront collectées et envoyées anonymement au projet Debian. Les résultats sont utilisés pour optimiser l’agencement des CD d’installation.
2014-02-09
<i>Pour améliorer l'expérience utilisateur de Debian, veuillez participer au concours de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels installés et leur fréquence d'utilisation seront collectées et envoyées anonymement au projet Debian. Les résultats sont utilisés pour optimiser l'agencement des CD d'installation.
27.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
2018-09-10
Envoyer la liste des logiciels installés et leur fréquence d’utilisation au projet de la version.
2014-02-09
Envoyer la liste des logiciels installés et leur fréquence d'utilisation au projet de la distribution.
28.
Mirror
2014-02-09
Miroir
29.
Testing Mirrors
2014-02-09
Miroirs de test
30.
Cancel
2014-02-09
Annuler
31.
No suitable download server was found
2018-09-10
Aucun serveur de téléchargement adapté n’a été trouvé
2014-02-10
Aucun serveur de téléchargement adapté n'a été trouvé
32.
Please check your Internet connection.
2014-02-10
Veuillez vérifier votre connexion Internet.
33.
Canceling...
2014-02-10
Annulation…
34.
Daily
2014-02-10
tous les jours
35.
Every two days
2014-02-10
tous les deux jours
36.
Weekly
2014-02-10
toutes les semaines
37.
Every two weeks
2014-02-10
toutes les deux semaines
38.
Every %s days
2014-02-10
tous les %s jours