|
3.
|
|
|
WARNING: not restoring timestamps. Consider getting and
installing GNU 'touch', distributed in GNU coreutils...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
AVISO: non se están a restaurar as marcas de tempo.
Considere obter e instalar GNU «touch», que se distribúe
en GNU coreutils...
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/scripts.x:450
|
|
4.
|
|
|
lock directory %s exists
|
|
|
|
o directorio de bloqueo %s existe
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/scripts.x:452
|
|
5.
|
|
|
failed to create %s lock directory
|
|
|
|
produciuse un erro ao crear o directorio de bloqueo %s
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/scripts.x:453
|
|
6.
|
|
|
x - created lock directory %s .
|
|
|
|
x - creouse o directorio de bloqueo %s .
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/scripts.x:454
|
|
7.
|
|
|
x - failed to create lock directory %s .
|
|
|
|
x - produciuse un erro ao crear o directorio de bloqueo %s .
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/scripts.x:455
|
|
8.
|
|
|
x - created directory %s .
|
|
|
|
x - creouse o directorio %s .
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/scripts.x:456
|
|
9.
|
|
|
x - failed to create directory %s .
|
|
|
|
x - produciuse un erro ao crear o directorio %s .
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/scripts.x:457
|
|
10.
|
|
|
yes
|
|
|
|
si
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/scripts.x:458
|
|
11.
|
|
|
overwrite this file
|
|
|
|
sobrescribir este ficheiro
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/scripts.x:459
|
|
12.
|
|
|
no
|
|
|
|
non
|
|
Translated by
Leandro Regueiro
|
|
|
|
Located in
src/scripts.x:460
|