Translations by Maxim Dziumanenko

Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 106 results
176.
Support for duplicating partitions in AIX disk labels is not implemented yet.
2008-08-21
Підтримка дублювання розділів для позначок дисків у стилі AIX ще не реалізована.
177.
Support for setting system type of partitions in AIX disk labels is not implemented yet.
2008-08-21
Підтримка встановлення типу розділів для позначок дисків у стилі AIX ще не реалізована.
178.
Support for setting flags in AIX disk labels is not implemented yet.
2008-08-21
Підтримка встановлення ознак для позначок дисків у стилі AIX ще не реалізована.
181.
Unable to allocate a dasd disklabel slot
2008-08-21
Не вдається розподілити слот етикетки диску dasd
219.
Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current setting?
2008-08-21
На %s використовується не весь доступний простір, виправити GPT, щоб використовувався весь простір (додатково %llu блоків) або продовжити з вказаними параметрами?.
269.
Could not read VTOC labels.
2008-08-21
Не вдається прочитати позначки VTOC.
270.
Could not read VTOC FMT1 DSCB.
2008-08-21
Не вдається прочитати VTOC FMT1 DSCB.
271.
Could not read VTOC FMT4 DSCB.
2008-08-21
Не вдається прочитати VTOC FMT4 DSCB.
272.
Could not read VTOC FMT5 DSCB.
2008-08-21
Не вдається прочитати VTOC FMT5 DSCB.
273.
Could not read VTOC FMT7 DSCB.
2008-08-21
Не вдається прочитати VTOC FMT7 DSCB.
274.
Could not write VTOC labels.
2008-08-21
Не вдається записати VTOC labels.
275.
Could not write VTOC FMT1 DSCB.
2008-08-21
Не вдається записати VTOC FMT1 DSCB.
276.
Could not write VTOC FMT4 DSCB.
2008-08-21
Не вдається записати VTOC FMT4 DSCB.
277.
Could not write VTOC FMT5 DSCB.
2008-08-21
Не вдається записати VTOC FMT5 DSCB.
278.
Could not write VTOC FMT7 DSCB.
2008-08-21
Не вдається записати VTOC FMT7 DSCB.
288.
%s : Failed to allocate partition block
2008-08-21
%s : Помилка при виділенні блоку розділу
289.
%s : Failed to allocate block
2008-08-21
%s : Помилка при виділенні блоку
290.
%s : Couldn't read boot block %llu
2008-08-21
%s : Не вдається прочитати завантажувальний блок %llu
291.
%s : Couldn't read root block %llu
2008-08-21
%s : Не вдається прочитати кореневий блок %llu
292.
%s : Failed to allocate id list element
2008-08-21
%s : Помилка при виділенні елементу ідентифікатора списку
293.
%s : Couldn't read block %llu
2008-08-21
%s : Не вдається прочитати блок %llu
294.
%s : Bad checksum on block %llu of type %s
2008-08-21
%s : Неправильна контрольна сума у блоці %llu типу %s
295.
%s : Couldn't write block %d
2008-08-21
%s : Не вдається записати блок %d
296.
%s : Failed to allocate disk_specific rdb block
2008-08-21
%s : не вдається отримати disk_specific блок rdb
297.
%s : Didn't find rdb block, should never happen
2008-08-21
%s : Не вдається знайти блок rdb, цього не повинно було статися
298.
%s : Failed to read partition block %llu
2008-08-21
%s : Не вдається прочитати блок розділу %llu
310.
Unrecognised old style linux swap signature '%10s'.
2009-07-11
Невідома стара сигнатура '%10s' розділу підкачки linux.
311.
Unrecognised new style linux swap signature '%10s'.
2009-06-05
Невідома нова сигнатура '%10s' розділу підкачки linux.
312.
Unrecognised swsusp linux swap signature '%9s'.
2009-06-05
Невідома сигнатура '%10s' розділу swsusp підкачки linux.
326.
The FATs don't match. If you don't know what this means, then select cancel, run scandisk on the file system, and then come back.
2008-08-21
Копії FAT не збігаються. Якщо ви не знаєте, що це означає, виберіть "Скасувати", запустіть scandisk для файлової системи, а потім повторіть цю команду.
341.
GNU Parted cannot resize this partition to this size. We're working on it!
2008-08-21
GNU Parted нездатний змінити розмір розділу на вказане значення. Ми над цим працюємо!
403.
lists partition layout on all block devices
2008-08-21
вивести список таблиць розділів на усіх пристроях
404.
displays machine parseable output
2008-08-21
відображає вивід у форматі для машинного розбору
420.
Copyright (C) 1998 - 2006 Free Software Foundation, Inc. This program is free software, covered by the GNU General Public License. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
2008-08-21
Copyright (C) 1998 - 2006 Free Software Foundation, Inc. Ця програма є вільною під ліцензією Універсальна Публічна Ліцензія GNU. Ця програма розповсюджується зі сподіванням,що вона буде корисною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ; навіть без неявної гарантії КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ чи ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ. Докладнішу інформацію про це дивіться у Універсальній Публічній Ліцензії GNU.
424.
The existing disk label on %s will be destroyed and all data on this disk will be lost. Do you want to continue?
2008-08-21
Існуюча позначка диску на %s буде знищена разом з усіма даними на ній. Продовжити?
436.
Model: %s (%s)
2008-08-21
Модель: %s (%s)
464.
help [COMMAND] print general help, or help on COMMAND
2008-08-21
help [КОМАНДА] вивести загальну довідку, або довідку про КОМАНДА
466.
mktable
2008-08-21
mktable
467.
mklabel,mktable LABEL-TYPE create a new disklabel (partition table)
2008-08-21
mklabel,mktable ТИП_ЕТИКЕТКИ створити нову позначку диску (таблицю розділів)
470.
'mkpart' makes a partition without creating a new file system on the partition. FS-TYPE may be specified to set an appropriate partition ID.
2008-08-21
'mkpart' створити розділ без створення нової файлової системи у ньому. Можна вказати ТИП-ФС для встановлення відповідного ідентифікатора розділу.
474.
print [devices|free|list,all|NUMBER] display the partition table, available devices, free space, all found partitions, or a particular partition
2008-08-21
print [devices|free|list,all|ЧИСЛО] відображає таблицю розділів, наявні пристрої, вільний простір, всі знайдені розділи, або певний розділ
475.
Without arguments, 'print' displays the entire partition table. However with the following arguments it performs various other actions.
2008-08-21
Без аргументів, 'print' відображає всю таблицю розділів. Проте, з наступними аргументами виконуються інші дії.
476.
devices : display all active block devices
2008-08-21
devices : відображаються всі активні блочні пристрої
477.
free : display information about free unpartitioned space on the current block device
2008-08-21
free : відображається інформація про нерозподілений простір на поточному блочному пристрої
478.
list, all : display the partition tables of all active block devices
2008-08-21
list, all : відображаються таблиці розділів на всіх активних блочних пристроях
479.
NUMBER : display more detailed information about this particular partition
2008-08-21
ЧИСЛО : відображається докладна інформація про розділ з вказаним номером
502.
version
2008-08-21
version
503.
version display the version number and copyright information of GNU Parted
2008-08-21
version вивести поточну версію GNU Parted та інформацію про авторське право
504.
'version' displays copyright and version information corresponding to this copy of GNU Parted
2008-08-21
команда version виводить інформацію про версію цієї програми GNU Parted
508.
You may need to update /etc/fstab.
2008-08-21
Не забудьте оновити /etc/fstab, якщо це необхідно.