Translations by alasdair caimbeul

alasdair caimbeul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 676 results
1.
Network
2012-03-12
Lìonra
2.
Manage your network connections
2012-03-30
Stiùir do cheangalan eadar-lìon
3.
Network Connections
2012-03-30
Ceangalan Lìonraidhean
4.
Manage and change your network connection settings
2012-03-30
Stiùireadh agus atharraich na suidheachaidhean ceangal lìonra agad
5.
Disable connected notifications
2012-03-30
Cur à comas comharrachaidhean ceangailte
6.
Set this to true to disable notifications when connecting to a network.
2012-08-30
Stèidhich seo gu fìor son cuir à comas fiosan nuair a' ceangal ri lìonradh.
7.
Disable disconnected notifications
2012-03-30
Cur à comas comharrachaidhean geàrrte
8.
Set this to true to disable notifications when disconnecting from a network.
2012-08-30
Stèidhich seo gu fìor son cuir à comas fiosan nuair a' gearradh ceangal bho lìonradh.
9.
Disable VPN notifications
2012-08-30
Cuir à comas fiosan VPN
10.
Set this to true to disable notifications when connecting to or disconnecting from a VPN.
2012-08-30
Stèidhich seo gu fìor son cuir à comas fiosan nuair a' ceangal no gearradh ceangal bho VPN.
11.
Suppress networks available notifications
2012-03-30
Mùch comharrachaidhean lìonra ri làimh
12.
Set this to true to disable notifications when Wi-Fi networks are available.
2013-03-09
Stèidhich seo gu fìor a chur à comas fiosan nuair a tha lìonraidhean Wi-Fi ri làimh.
13.
Stamp
2012-03-12
Stampa
14.
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
2012-03-30
Ga chleachdadh son dearbhadh am bu chòir imrich an suidheachaidhean gu tionndaidh ùr.
15.
Disable WiFi Create
2012-03-30
Cur à comas Cruthaich WiFi
16.
Set to true to disable creation of adhoc networks when using the applet.
2012-08-30
Stèidhich gu fìor son cuir à comas a' cruthachadh lìonraidhean adhoc nuair a' cleachdadh an apalaid.
17.
Show the applet in notification area
2012-03-30
Seall an aplaid sa raon comharrachaidhean
18.
Set to FALSE to disable displaying the applet in the notification area.
2012-03-30
Stèidhich gu FALLSA son cur à comas foillsicheadh an aplaid sa raon comharrachaidhean.
19.
Ignore CA certificate
2012-08-30
Leig seachad teisteanas CA
20.
Set this to true to disable warnings about CA certificates in EAP authentication.
2012-08-30
Stèidhich seo gu fìor son cuir à comas rabhaidhean mu dheidhinn teisteanasan ann an dearbhachadh EAP.
21.
Set this to true to disable warnings about CA certificates in phase 2 of EAP authentication.
2012-08-30
Stèidhich seo gu fìor son cuir à comas rabhaidhean mu dheidhinn teisteanasan CA ann an ìre 2 de dhearbhachadh EAP.
22.
802.1X authentication
2013-03-09
Dearbhadh 802.1X
23.
_Network name:
2012-04-02
Ainm _lìonra:
24.
Failed to add/activate connection
2012-08-28
Dh'fhàillig cuir ceangal ùr ris/gnìomhaich
25.
Unknown error
2012-08-28
Mearachd neo-aithnichte
26.
Connection failure
2012-08-28
Fàilligeadh ceangail
27.
Device disconnect failed
2012-08-28
Dh'fhàillig gearradh ceangail an innleachd
28.
Disconnect failure
2012-08-28
Dh'fhàillig gearradh ceangail
29.
Connection activation failed
2012-08-28
Dh'fhàillig gnìomhaich ceangail
30.
Don't show this message again
2012-03-30
Na seall an teachdaireachd seo a-rithist
31.
The VPN connection '%s' failed because the network connection was interrupted.
2012-03-31
Dh'fhàillig a' cheangal VPN '%s' sgàth chaidh stad cuir air a' cheangal eadar-lìon.
32.
The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly.
2012-03-31
Dh'fhàillig a' cheangal VPN '%s' sgàth stad an t-seirbheis VPN gu obann.
33.
The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid configuration.
2012-03-31
Dh'fhàillig a' cheangal VPN '%s' sgàth gun thill an t-seirbheis VPN rèiteachadh neo-dhligheach.
34.
The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out.
2012-03-31
Dh'fhàillig a' cheangal VPN '%s' sgàth ruith an ùine an oidhirp a' cheangal a-mach.
35.
The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time.
2012-03-31
Dh'fhàillig a' cheangal VPN '%s' sgàth cha do thòisich seirbheis VPN ann an tìde.
36.
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.
2012-04-02
Dh'fhàillig a' cheangal VPN '%s' sgàth gun do dh'fhàillig an t-seirbheis VPN tòiseachadh.
37.
The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets.
2012-04-02
Dh'fhàillig a' cheangal VPN '%s' sgàth cha robh nithean dìomhair VPN dligheach ann.
38.
The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets.
2012-04-02
Dh'fhàillig a' cheangal VPN '%s' sgàth nithean dìomhair VPN neo-dhligheach.
39.
The VPN connection '%s' failed.
2012-04-02
Dh'fhàillig a' cheangal VPN '%s'.
40.
The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was interrupted.
2012-04-02
Bha a' cheangal VPN '%s' geàrrte sgàth chaidh a' cheangal lìonra a ghearradh.
41.
The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped.
2012-04-02
Bha a' cheangal VPN '%s' geàrrte sgàth stad an t-seirbheis VPN.
42.
The VPN connection '%s' disconnected.
2012-04-02
Chaidh a' cheangal VPN '%s' a ghearradh.
43.
VPN connection has been successfully established. %s
2012-08-30
Chur air bhonn an ceangail VPN gu soirbheachail. %s
44.
VPN connection has been successfully established.
2012-08-30
Chur air bhonn an ceangail VPN gu soirbheachail.
45.
VPN Login Message
2012-04-02
Teachdaireachd Log a-steach VPN
46.
VPN Connection Failed
2012-04-02
Dh'fhàillig a' Cheangal VPN
47.
The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start. %s
2012-03-31
Dh'fhàillig a' cheangal VPN '%s' sgàth gun do dh'fhàillig an t-seirbheis VPN tòiseachadh. %s
48.
The VPN connection '%s' failed to start. %s
2012-03-31
Dh'fhàillig a' cheangal VPN '%s' tòiseachadh. %s
49.
device not ready (firmware missing)
2012-03-31
chan eil an innleachd deiseil (bathar-an-sàs a dhith)
50.
device not ready
2012-03-31
chan eil an innleachd deiseil