Translations by Jordi Estrada

Jordi Estrada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 216 results
303.
N_etwork ID:
2011-06-01
Identificador de xar_xa:
309.
Authentication
2011-06-01
Autenticació:
2011-06-01
Autenticació:
312.
Compression
2011-06-01
Compressió
313.
_Use point-to-point encryption (MPPE)
2011-06-01
_Utilitza l'encriptació punt a punt (MPPE)
314.
_Require 128-bit encryption
2011-06-01
_Cal l'encriptació de 128 bits
315.
Use _stateful MPPE
2011-06-01
Utilitza l'MPPE amb _estat
319.
Echo
2011-06-01
Eco
323.
_Cloned MAC address:
2011-06-01
Adreça _MAC falsejada:
328.
A (5 GHz)
2011-06-01
A (5 GHz)
329.
B/G (2.4 GHz)
2011-06-01
B/G (2.4 GHz)
330.
Infrastructure
2011-06-01
Infraestructura Ad hoc
331.
Ad-hoc
2011-06-01
Ad hoc
341.
Allowed Authentication Methods
2011-06-01
Mètodes d'autenticació admesos
347.
Challenge Handshake Authentication Protocol
2011-06-01
Protocol d'autenticació per desafiament mutu
349.
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol
2011-06-01
Protocol d'autenticació per desafiament mutu de Microsoft
351.
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2
2011-06-01
Protocol d'autenticació per desafiament mutu de Microsoft, versió 2
352.
In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication methods. If connections fail, try disabling support for some methods.
2011-07-28
En la majoria dels casos, el servidor PPP del proveïdor admetrà tots els mètodes d'autenticació. En cas que fallen les connexions, intenteu inhabilitar-ne alguns.
2011-06-01
En la majoria dels casos, el servidor PPP del proveïdor admetrà tots els mètodes d'autenticació. En cas que llen les connexions, intenteu inhabilitar-ne alguns.
355.
Gateway
2011-06-01
Passarel·la
372.
Connection delete failed
2011-06-01
No s'ha pogut suprimir la connexió
376.
The connection editor could not find some required resources (the .ui file was not found).
2011-06-01
L'editor de connexions no ha pogut trobar alguns dels recursos necessaris (no s'ha trobat el fitxer d'interfície d'usuari).
377.
_Save
2011-06-01
Al_ça
378.
Save any changes made to this connection.
2011-06-01
Alça els canvis fets a la connexió.
379.
_Save...
2011-06-01
Al_ça...
380.
Authenticate to save this connection for all users of this machine.
2011-06-01
Autentiqueu-vos per alçar la connexió per a tots els usuaris de l'ordinador.
384.
Error saving connection
2011-06-01
S'ha produït un error en alçar la connexió
385.
The property '%s' / '%s' is invalid: %d
2011-06-01
La propietat «%s» / «%s» no és vàlida: %d
387.
Connection add failed
2011-06-01
No s'ha pogut afegir la connexió
397.
Name
2011-06-01
Nom
398.
Last Used
2011-06-01
Utilitzada per última vegada
399.
Edit the selected connection
2011-06-01
Edita la connexió seleccionada
400.
_Edit...
2011-06-01
_Edita...
401.
Authenticate to edit the selected connection
2011-06-01
Autentiqueu-vos per editar la connexió seleccionada
402.
Delete the selected connection
2011-06-01
Suprimeix la connexió seleccionada
403.
_Delete...
2011-06-01
_Suprimeix...
404.
Authenticate to delete the selected connection
2011-06-01
Autentiqueu-vos per suprimir la connexió seleccionada
410.
802.1x Security
2011-06-01
Seguretat 802.1X
421.
This option locks this connection to the network device specified by its permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55
2011-06-01
L'opció bloqueja la connexió al dispositiu de xarxa especificat per l'adreça MAC. Exemple: 00:11:22:33:44:55
431.
Automatic (VPN) addresses only
2011-06-01
Només adreces (VPN) automàtiques
439.
Disabled
2011-06-01
Inhabilitada
445.
Automatic, addresses only
2011-06-01
Automàtic, només adreces
447.
Automatic, DHCP only
2011-06-01
Automàtic, només DHCP
448.
Editing IPv6 routes for %s
2011-06-01
Edició de les rutes IPv6 per a %s
449.
IPv6 Settings
2011-06-01
Paràmetres IPv6
450.
Could not load IPv6 user interface.
2011-06-01
No s'ha pogut carregar la interfície d'usuari per a la connexió IPv6.
471.
Could not load VPN user interface.
2011-06-01
No s'ha pogut carregar la interfície d'usuari per a la connexió VPN.
475.
Choose a VPN Connection Type
2011-06-01
Seleccioneu un tipus de connexió VPN
476.
Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed.
2011-06-01
Seleccioneu el tipus de VPN que vulgueu utilitzar per a la connexió nova. Si el tipus de connexió VPN que voleu crear no apareix a la llista, és probable que no tingueu el connector VPN adequat instal·lat.
483.
WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)
2011-06-01
Clau WEP de 40/128 bits (Hex o ASCII)