Translations by Jordi Estrada
Jordi Estrada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
596. |
searching
|
|
2011-06-01 |
s'està cercant
|
|
597. |
registration denied
|
|
2011-06-01 |
s'ha denegat el registre
|
|
598. |
%s (%s roaming)
|
|
2011-06-01 |
%s (%s itinerant)
|
|
599. |
%s (roaming)
|
|
2011-06-01 |
%s (itinerant)
|
|
600. |
Roaming network (%s)
|
|
2011-06-01 |
Xarxa itinerant (%s)
|
|
601. |
Roaming network
|
|
2011-06-01 |
Xarxa itinerant
|
|
603. |
PIN code required
|
|
2011-06-01 |
Cal que introduïu el codi PIN
|
|
624. |
Version 0
|
|
2011-06-01 |
Versió 0
|
|
625. |
Version 1
|
|
2011-06-01 |
Versió 1
|
|
628. |
As_k for this password every time
|
|
2011-06-01 |
_Demana la contrasenya cada vegada
|
|
629. |
Unencrypted private keys are insecure
|
|
2011-06-01 |
Les claus privades sense encriptar no són segures
|
|
630. |
The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key.
(You can password-protect your private key with openssl)
|
|
2011-06-01 |
La clau privada seleccionada no està protegida per una contrasenya i les vostres credencials de seguretat podrien veure's compromeses. Seleccioneu una clau privada protegida per contrasenya.
(Podeu utilitzar l'openssl per protegir la vostra clau privada)
|
|
647. |
1 (Default)
|
|
2011-06-01 |
1 (predeterminat)
|
|
648. |
2
|
|
2011-06-01 |
2
|
|
649. |
3
|
|
2011-06-01 |
3
|
|
650. |
4
|
|
2011-06-01 |
4
|