Translations by tretze671
tretze671 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
13. |
Stamp
|
|
2011-03-20 |
Segell
|
|
15. |
Disable WiFi Create
|
|
2011-03-20 |
Desactiva la creació de WiFi
|
|
23. |
_Network name:
|
|
2011-03-21 |
Nom de la xarxa:
|
|
51. |
disconnected
|
|
2011-03-20 |
el dispositiu no esta disponible
|
|
67. |
_Help
|
|
2011-03-21 |
Icona d'ajuda
|
|
68. |
_About
|
|
2011-03-21 |
arrel de
|
|
142. |
roaming
|
|
2011-03-20 |
roaming
|
|
194. |
SIM PIN unlock required
|
|
2011-03-20 |
Es requereix el codi PIN per desbloquejar
|
|
195. |
SIM PIN Unlock Required
|
|
2011-03-20 |
Es requereix el codi PIN per desbloquejar
|
|
196. |
The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be used.
|
|
2011-03-20 |
El dispositiu de '%s' de banda ampla mòbil requereix el codi PIN abans de que pugui ser utilizat.
|
|
199. |
SIM PUK unlock required
|
|
2011-03-20 |
Per desbloquejar introduïu el codi PUK
|
|
200. |
SIM PUK Unlock Required
|
|
2011-03-20 |
Per desbloquejar introduïu el codi PUK
|
|
201. |
The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be used.
|
|
2011-03-20 |
El dispositiu «%s» de banda ampla mòbil requereix el codi PUK. ADVERTÈNCIA, número limitat de vegades que pots introduir el codi PUK.
|
|
207. |
Ig_nore automatically obtained routes
|
|
2011-03-21 |
Ignora les rutes obtingudes automàticament
|
|
246. |
Failed to update connection secrets due to an unknown error.
|
|
2011-03-21 |
No s'ha pogut actualitzar els secrets de la connexió a causa d'un error desconegut.
|
|
247. |
_Username:
|
|
2011-03-21 |
Nom d'usuari:
|
|
248. |
_Service:
|
|
2011-03-21 |
Servei:
|
|
249. |
Sho_w password
|
|
2011-03-21 |
Mostra la contrasenya
|
|
250. |
_Password:
|
|
2011-03-21 |
Contrasenya:
|
|
279. |
_Method:
|
|
2011-03-21 |
Mètode:
|
|
281. |
The DHCP client identifier allows the network administrator to customize your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, enter it here.
|
|
2011-03-21 |
L'identificador del client DHCP permet que l'administrador de xarxa pugui personalitzar la configuració del seu ordinador. Si voleu utilitzar un identificador de client DHCP, premeu aquí.
|
|
283. |
D_HCP client ID:
|
|
2011-03-21 |
Identificador del client de DHCP:
|
|
288. |
When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds.
|
|
2011-03-21 |
Quan es connecta a xarxes IPv6, permet la connexió per completar la configuració de d'IPv4, però si no té èxit, la configuració d'IPv6 es realitza correctament.
|
|
522. |
_Unlock
|
|
2011-03-21 |
Desbloca
|
|
523. |
Connection Information
|
|
2011-03-21 |
Informació sobre la connexió
|
|
603. |
PIN code required
|
|
2011-03-20 |
requereix codi PIN
|
|
618. |
Anony_mous identity:
|
|
2011-03-21 |
Identitat anònima
|
|
628. |
As_k for this password every time
|
|
2011-03-21 |
Preguntar per aquesta contrasenya cada vegada
|
|
633. |
I_dentity:
|
|
2011-03-21 |
Identitat
|
|
636. |
_Private key password:
|
|
2011-03-21 |
Contrasenya de la clau privada:
|
|
637. |
Don't _warn me again
|
|
2011-03-21 |
No advertir de nou
|
|
652. |
Sho_w key
|
|
2011-03-21 |
Mostra la clau
|
|
653. |
WEP inde_x:
|
|
2011-03-21 |
Índex WEP
|