Translations by Giorgio Grappa

Giorgio Grappa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 63 results
15.
Disable WiFi Create
2011-04-02
Inhabilita la creació de WiFi
49.
device not ready (firmware missing)
2011-04-02
el dispositiu no està llest (el maquinari no hi és)
57.
_Disconnect VPN
2011-04-02
_Desconnecta la VPN
109.
Wrong PUK code; please contact your provider.
2011-04-02
Codi PUK erroni: poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor.
110.
Wrong PIN code; please contact your provider.
2011-04-02
Codi PIN erroni: poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor.
142.
roaming
2011-04-02
Itinerància
177.
Ternary DNS:
2011-04-02
DNS terciari
178.
IPv6
2011-04-02
IPv6
187.
Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc. Copyright © 2005-2008 Novell, Inc. and many other community contributors and translators
2011-04-02
Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc. Copyright © 2005-2008 Novell, Inc. i moltes altres comunitats de col·laboradors i traductors
197.
PIN code:
2011-04-02
Introduïu el codi PIN:
199.
SIM PUK unlock required
2011-04-02
Introduïu els codis SIM i PUK per desbloquejar
200.
SIM PUK Unlock Required
2011-04-02
Introduïu els codis SIM i PUK per desbloquejar
202.
PUK code:
2011-04-02
Introduïu el codi PUK:
204.
Re-enter new PIN code:
2011-04-02
Reintroduïu el nou codi PIN:
205.
Show PIN/PUK codes
2011-04-02
Mostra els codis PUK i PIN
252.
Twisted Pair (TP)
2011-04-02
Cable de parells trenats (TP)
253.
Attachment Unit Interface (AUI)
2011-04-02
Interfície d'unitat d'acoplament (AUI)
254.
BNC
2011-04-02
BNC
255.
Media Independent Interface (MII)
2011-04-02
Interfície independent del suport (MII)
256.
10 Mb/s
2011-04-02
10 Mb/s
257.
100 Mb/s
2011-04-02
100 Mb/s
258.
1 Gb/s
2011-04-02
1 Gb/s
259.
10 Gb/s
2011-04-02
10 Gb/s
266.
The MAC address entered here will be used as hardware address for the network device this connection is activated on. This feature is known as MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55
2011-04-02
L'adreça MAC introduïda aquí s'utilitza com a adreça de màquinari per al dispositiu de xarxa sobre el que està activada aquesta connexió. Aquesta característica es coneix com a clonació MAC o suplantació d'identitat. Exemple: 00:11:22:33:44:55
275.
Automatic with manual DNS settings
2011-04-02
Automàtic amb configuració manual de DNS
277.
Link-Local
2011-04-02
Enllaç local
282.
Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple domains.
2011-04-02
Els dominis s'utilitzen per a la resolució de noms d'amfitrió. Utilitzeu comes per separar els diversos dominis.
286.
IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas to separate multiple domain name server addresses.
2011-04-02
Les adreces IP dels servidors de noms de domini s'utilitzen per a resoldre noms d'amfitrió. Utilitzeu comes per separar el nom de domini de diverses adreces del servidor.
293.
3G (UMTS/HSPA)
2011-04-02
3G (UMTS/HSPA)
294.
2G (GPRS/EDGE)
2011-04-02
2G (GPRS/EDGE)
295.
Prefer 3G (UMTS/HSPA)
2011-04-02
Prefereix 3G (UMTS/HSPA)
296.
Prefer 2G (GPRS/EDGE)
2011-04-02
Prefereix 2G (GPRS/EDGE)
328.
A (5 GHz)
2011-04-02
A (5 GHz)
329.
B/G (2.4 GHz)
2011-04-02
B/G (2.4 GHz)
331.
Ad-hoc
2011-04-02
Ad hoc
341.
Allowed Authentication Methods
2011-04-02
Mètodes d'autenticació permesos
352.
In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication methods. If connections fail, try disabling support for some methods.
2011-04-02
En la major part dels casos, els proveïdors de PPP suporten tots els mètodes d'autenticació. Si la connexió falla, intenteu desactivar el suport per a alguns mètodes.
376.
The connection editor could not find some required resources (the .ui file was not found).
2011-04-02
L'editor de la connexió no ha trobat alguns recursos (no ha trobat el fitxer .iu).
384.
Error saving connection
2011-04-02
Error mentre es desava la connexió
385.
The property '%s' / '%s' is invalid: %d
2011-04-02
La propietat «%s» / «%s» no és vàlida: %d
403.
_Delete...
2011-04-02
_Elimina...
475.
Choose a VPN Connection Type
2011-04-02
Trieu un tipus de connexió VPN
476.
Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed.
2011-04-02
Seleccioneu el tipus de VPN que voleu emprar per a la nova connexió. Si el tipus de connexió VPN que voleu crear no apareix en la llista, pot ser que no tingui instal·lat el complement VPN.
502.
The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui file was not found).
2011-04-02
L'applet NetworkManager no troba alguns recursos (no ha trobat el fitxer .ui).
505.
Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)
2011-04-02
Utilitzeu el telèfon mòbil com un dispositiu de xarxa (PAN/NAP)
514.
unexpectedly disconnected from the phone.
2011-04-02
desconnectat del telèfon inesperadament.
515.
timed out detecting phone details.
2011-04-02
temps d'espera exhaurit mentre es detectaven els detalls del telèfon.
524.
Active Network Connections
2011-04-02
Connexions de xarxa actives
544.
Country or Region List:
2011-04-02
Llista de països o regions
545.
Country or region
2011-04-02
País o regió