Translations by Xuacu Saturio

Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 69 results
5.
Disable connected notifications
2009-09-16
Desactivar los avisos de conexón
7.
Disable disconnected notifications
2009-09-16
Desactivar los avisos de desconexón
11.
Suppress networks available notifications
2009-09-16
Torgar avisos de redes afayadices
12.
Set this to true to disable notifications when Wi-Fi networks are available.
2013-02-27
Poner esto a verdadero pa desactivar los avisos cuando hai redes Wi-Fi disponibles.
13.
Stamp
2009-09-16
Cuñu
14.
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
2009-09-16
Usao p'afitar si hai que migrar los axustes a una versión nueva.
15.
Disable WiFi Create
2010-02-05
Desactivar crear WiFi
22.
802.1X authentication
2013-02-27
Autenticación 802.1x
50.
device not ready
2009-04-14
el preséu nun ta preparáu
53.
device not managed
2009-04-14
el preséu nun ta remanáu
61.
Enable _Wi-Fi
2013-02-27
Activar _Wi-Fi
70.
Disconnected - you are now offline
2009-04-14
Desconeutau - Agora tas ensin conexón
98.
Ethernet Networks (%s)
2013-02-27
Redes Ethernet (%s)
99.
Ethernet Network (%s)
2013-02-27
Rede Ethernet (%s)
100.
Ethernet Networks
2013-02-27
Redes Ethernet
101.
Ethernet Network
2013-02-27
Rede Ethernet
103.
Preparing ethernet network connection '%s'...
2013-02-27
Preparando la conexón de rede ethernet «%s»…
104.
Configuring ethernet network connection '%s'...
2013-02-27
Configurando la conexón de rede ethernet «%s»…
105.
User authentication required for ethernet network connection '%s'...
2013-02-27
Necesitase autenticación del usuariu pa la conexón de rede ethernet «%s»…
106.
Requesting an ethernet network address for '%s'...
2013-02-27
Solicitando una direición de rede ethernet pa «%s»…
107.
Ethernet network connection '%s' active
2013-02-27
Conexón de rede ethernet «%s» activada
112.
New Mobile Broadband connection...
2013-02-27
Conexón de banda ancha móvil nueva…
115.
_Connect to Hidden Wi-Fi Network...
2013-02-27
_Conectar a una rede Wi-Fi anubrida…
116.
Create _New Wi-Fi Network...
2013-02-27
Crear una _nueva rede Wi-Fi…
120.
Wi-Fi Networks (%s)
2013-02-27
Redes Wi-Fi (%s)
121.
Wi-Fi Network (%s)
2013-02-27
Rede Wi-Fi (%s)
122.
Wi-Fi Network
Wi-Fi Networks
2013-02-27
Rede Wi-Fi
Redes Wi-Fi
123.
Wi-Fi is disabled
2013-02-27
La Wi-Fi ta desactivada
124.
Wi-Fi is disabled by hardware switch
2013-02-27
La Wi-Fi ta desactivada col interruptor del hardware
126.
Wi-Fi Networks Available
2013-02-27
Hai redes Wi-Fi disponibles
127.
Use the network menu to connect to a Wi-Fi network
2013-02-27
Use'l menú de rede pa coneutar a una rede Wi-Fi
128.
Preparing Wi-Fi network connection '%s'...
2013-02-27
Preparando la conexón de rede Wi-Fi «%s»…
129.
Configuring Wi-Fi network connection '%s'...
2013-02-27
Configurando la conexón de rede Wi-Fi «%s»…
130.
User authentication required for Wi-Fi network '%s'...
2013-02-27
Necesitase autenticación d'usuariu pa la conexón de rede Wi-Fi «%s»…
131.
Requesting a Wi-Fi network address for '%s'...
2013-02-27
Solicitando una direición de rede Wi-Fi pa «%s»…
132.
Wi-Fi network connection '%s' active: %s (%d%%)
2013-02-27
La conexón de rede Wi-Fi «%s» ta activa: %s (%d%%)
133.
Wi-Fi network connection '%s' active
2013-02-27
La conexón de rede Wi-Fi «%s» ta activa
190.
Missing resources
2009-04-14
Recursos que falten
209.
If enabled, this connection will never be used as the default network connection.
2009-04-14
Si s'activa, esta conexón nunca va usase como conexón predeterminada de rede.
246.
Failed to update connection secrets due to an unknown error.
2009-04-14
Fallu al actualizar los secretos de conexón por un error desconocíu.
281.
The DHCP client identifier allows the network administrator to customize your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, enter it here.
2010-02-05
L'identificador de veceru DHCP permite que l'alministrador de la rede personalice la configuración del ordenador. Si quier usar un identificador de veceru DHCP, conséñelu equí
282.
Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple domains.
2010-02-05
Dominios usaos al resolver nomes de host. Use comes pa xebrar múltiples dominios.
286.
IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas to separate multiple domain name server addresses.
2010-02-05
Direiciones IP de los sirvidores de nomes de dominiu usaos pa resolver nomes de host. Use comes pa xebrar múltiples direiciones de sirvidores de nomes de dominiu.
310.
Allowed methods:
2009-04-14
Métodos permitidos:
343.
Extensible Authentication Protocol
2009-04-14
Extensible Authentication Protocol
345.
Password Authentication Protocol
2009-04-14
Password Authentication Protocol
347.
Challenge Handshake Authentication Protocol
2009-04-14
Challenge Handshake Authentication Protocol
349.
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol
2009-04-14
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol
351.
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2
2009-04-14
Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2
370.
The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown error.
2009-04-14
El diálogu de l'editor de conexones nun pudo inicializase por un error desconocíu.