Translations by Akerbeltz

Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 937 results
68.
You cannot move the volume “%s” to the trash.
2013-09-10
Chan urrainn dhut an draibh "%s" a ghluasad dhan sgudal.
69.
If you want to eject the volume, please use Eject in the popup menu of the volume.
2013-09-10
Ma tha thu airson an draibh a ghluasad a-mach, cleachd "Gluais a-mach" ann an clàr-taice an draibh.
71.
If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the popup menu of the volume.
2013-09-10
Ma tha thu airson an draibh a dhì-mhunntachadh, cleachd "Dì-mhunntaich an draibh" ann an clàr-taice an draibh.
73.
_Move Here
2013-04-25
_Gluais an-seo
74.
_Copy Here
2013-04-25
_Cuir lethbhreac dheth an-seo
75.
_Link Here
2013-04-25
Ceangai_l an-seo
76.
Set as _Background
2013-04-25
Suidhich mar chùlai_bh
77.
Cancel
2013-04-25
Sguir dheth
78.
This file cannot be mounted
2013-09-10
Cha ghabh am faidhle seo a mhunntachadh
2013-04-28
Cha ghabh am faidhle seo a mhunntadh
79.
This file cannot be unmounted
2013-09-10
Cha ghabh am faidhle seo a dhì-mhunntachadh
2013-04-28
Cha ghabh am faidhle seo a dhì-mhunntadh
80.
This file cannot be ejected
2013-04-28
Cha ghabh am faidhle seo a ghluasad a-mach
81.
This file cannot be started
2013-04-28
Cha ghabh am faidhle seo a thòiseachadh
82.
This file cannot be stopped
2013-04-28
Cha ghabh crìoch a chur air an fhaidhle seo
83.
Slashes are not allowed in filenames
2013-04-28
Chan eil slaisichean ceadaichte ann an ainmean fhaidhlichean
84.
File not found
2013-04-28
Cha deach am faidhle a lorg
85.
Toplevel files cannot be renamed
2013-04-28
Chan urrainn dhut ainmean ùra a thoirt air faidhlichean air an ìre as àirde
86.
Unable to rename desktop icon
2013-04-28
Cha ghabh ainm ùr a thoirt air ìomhaigheag an deasg
87.
Unable to rename desktop file
2013-04-28
Cha ghabh ainm ùr a thoirt air faidhle an deasg
90.
%b %-e
2013-09-10
%-e %b
92.
%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p
2013-09-10
%a, %e %b %Y %I:%M:%S %p
93.
%a, %b %e %Y %T
2013-09-10
%a, %e %b %Y %T
94.
Not allowed to set permissions
2013-04-28
Chan eil e ceadaichte ceadan a shuidheachadh
95.
Not allowed to set owner
2013-04-28
Chan eil e ceadaichte sealbhadair a shuidheachadh
96.
Specified owner '%s' doesn't exist
2013-04-28
Chan eil an sealbhadair "%s" a shònraich thu ann
97.
Not allowed to set group
2013-04-28
Chan eil e ceadaichte buidheann a shuidheachadh
98.
Specified group '%s' doesn't exist
2013-04-28
Chan eil am buidheann "%s" a shònraich thu ann
100.
%'u item
%'u items
2013-04-28
%'u nì
%'u nì
%'u nithean
%'u nì
101.
%'u folder
%'u folders
2013-04-28
%'u phasgan
%'u phasgan
%'u pasganan
%'u pasgan
102.
%'u file
%'u files
2013-04-28
%'u fhaidhle
%'u fhaidhle
%'u faidhlichean
%'u faidhle
104.
? bytes
2013-04-28
? bytes
106.
unknown
2013-04-28
neo-aithnichte
108.
Audio
2013-09-10
Fuaim
110.
Image
2013-05-06
Dealbh
112.
Markup
2013-09-10
Markup
113.
Video
2013-05-08
Video
115.
Calendar
2013-09-10
Mìosachan
116.
Document
2013-09-10
Sgrìobhainn
118.
Spreadsheet
2013-05-08
Cliath-dhuilleag
122.
Link to %s
2013-04-26
Ceangal ri %s
123.
Link (broken)
2013-09-10
Ceangal (briste)
124.
Merge folder “%s”?
2013-09-10
A bheil thu airson am pasgan "%s" a cho-aonadh?
125.
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
2013-04-25
Ma nì thu co-aonadh, thèid faighneachd dhìot mus dèid faidhle sam bith a chur an àite nam faidhlichean sa phasgan a tha ann an còmhstri leis an fheadhainn a thig 'nan àite.
126.
An older folder with the same name already exists in “%s”.
2013-09-10
Tha pasgan nas sine ann mu thràth air a bheil "%s".
127.
A newer folder with the same name already exists in “%s”.
2013-09-10
Tha pasgan nas ùire ann mu thràth air a bheil "%s".
128.
Another folder with the same name already exists in “%s”.
2013-09-10
Tha pasgan eile ann mu thràth air a bheil "%s".
129.
Replacing it will remove all files in the folder.
2013-04-25
Ma chuireas tu 'nan àite iad, thèid gach faidhle sa phasgan a thoirt air falbh.
130.
Replace folder “%s”?
2013-09-10
A bheil thu airson a chur an àite a' phasgai "%s"?
131.
A folder with the same name already exists in “%s”.
2013-09-10
Tha pasgan eile ann an "%s" mu thràth air a bheil an aon ainm.