Translations by Akerbeltz
Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1026. |
Activate previous tab
|
|
2013-05-09 |
Gnìomhaich an taba roimhe
|
|
1027. |
_Next Tab
|
|
2013-05-09 |
A_n ath-thaba
|
|
1028. |
Activate next tab
|
|
2013-05-09 |
Gnìomhaich an ath-thaba
|
|
1029. |
Move current tab to left
|
|
2013-05-09 |
Gluais an taba làithreach gun taobh _chlì
|
|
1030. |
Move current tab to right
|
|
2013-05-09 |
Gluais an taba làithreach gun taobh _deas
|
|
1031. |
_Show Sidebar
|
|
2013-05-10 |
_Seall am bàr-taoibh
|
|
1032. |
Change the visibility of this window's side pane
|
|
2013-05-10 |
Atharraich faicsinneachd leòsan-taoibh na h-uinneige seo
|
|
1033. |
_Search for Files…
|
|
2013-09-10 |
_Lorg faidhlichean...
|
|
1034. |
Search documents and folders by name
|
|
2013-05-10 |
Lorg sgrìobhainnean is pasganan a-rèir ainm
|
|
1036. |
View items as a list
|
|
2013-09-10 |
Seall na nithean mar liosta
|
|
1038. |
View items as a grid of icons
|
|
2013-09-10 |
Seall na nithean mar ghriod de dh'ìomhaigheagan
|
|
1040. |
Unable to load location
|
|
2013-09-10 |
Cha b' urrainn dhuinn an t-ionad a luchdadh
|
|
1041. |
Unable to display the contents of this folder.
|
|
2013-09-10 |
Cha b' urrainn dhuinn susbaint a' phasgain seo a shealltainn.
|
|
1042. |
This location doesn't appear to be a folder.
|
|
2013-09-10 |
Tha coltas nach eil an t-ionad seo 'na phasgan.
|
|
1043. |
Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again.
|
|
2013-09-10 |
Cha b' urrainn dhuinn am faidhle a dh'iarr thu a lorg, Thoir sùil air an litreachadh 's feuch ris a-rithist.
|
|
1044. |
“%s” locations are not supported.
|
|
2013-09-10 |
Chan eil taic ri ionadan "%s".
|
|
1045. |
Unable to handle this kind of location.
|
|
2013-09-10 |
Chan urrainn dhuinn ionadan dhen t-seòrsa seo a làimhseachadh.
|
|
1046. |
Unable to access the requested location.
|
|
2013-09-10 |
Chan fhaigh sinn cothrom air an ionad a dh'iarr thu.
|
|
1047. |
Don't have permission to access the requested location.
|
|
2013-09-10 |
Chan eil cead againn inntrigeadh a dhèanamh dhan ionad a dh'iarr thu.
|
|
1048. |
Unable to find the requested location. Please check the spelling or the network settings.
|
|
2013-09-10 |
Cha b' urrainn dhuinn an t-ionad a dh'iarr thu a lorg. Thoir sùil air an litreachadh no roghainnean an lìonraidh.
|
|
1049. |
Unhandled error message: %s
|
|
2013-09-10 |
Teachdaireachd mearachd nach gabh a làimhseachadh: %s
|
|
1050. |
Searching…
|
|
2013-09-10 |
'Ga lorg...
|
|
1051. |
Audio CD
|
|
2013-09-10 |
CD fuaime
|
|
1052. |
Audio DVD
|
|
2013-09-10 |
DVD fuaime
|
|
1053. |
Video DVD
|
|
2013-09-10 |
DVD video
|
|
1054. |
Video CD
|
|
2013-09-10 |
CD video
|
|
1055. |
Super Video CD
|
|
2013-09-10 |
CD Super Video
|
|
1056. |
Photo CD
|
|
2013-09-10 |
CD fhotografaichean
|
|
1057. |
Picture CD
|
|
2013-09-10 |
CD dhealbhan
|
|
1058. |
Contains digital photos
|
|
2013-09-10 |
Tha dealbhan digiteach air
|
|
1059. |
Contains music
|
|
2013-09-10 |
Tha ceòl air
|
|
1060. |
Contains software
|
|
2013-09-10 |
Tha bathar-bog air
|
|
1061. |
Detected as “%s”
|
|
2013-09-10 |
Mhothaich sinn gur e "%s" a tha ann
|
|
1062. |
Contains music and photos
|
|
2013-09-10 |
Tha ceòl agus dealbhan air
|
|
1063. |
Contains photos and music
|
|
2013-09-10 |
Tha ceòl agus dealbhan air
|
|
1065. |
Show Copy Dialog
|
|
2013-09-10 |
Seall còmhradh nan lethbhreacan
|
|
1066. |
Cancel All In-progress Actions
|
|
2013-09-10 |
Sguir de gach gnìomh a tha a' dol air adhart
|