Translations by Ignacio Casal Quinteiro
Ignacio Casal Quinteiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
22. |
Help document %s/%s not found
|
|
2006-03-18 |
Documento de axuda %s/%s non atopado
|
|
23. |
Bonobo Support
|
|
2007-04-02 |
Soporte Bonobo
|
|
2006-03-18 |
Soporte de Bonobo
|
|
24. |
Bonobo activation Support
|
|
2007-04-02 |
Soporte para a activación do Bonobo
|
|
2006-03-18 |
Soporte de activación de Bonobo
|
|
25. |
Could not create per-user gnome configuration directory `%s': %s
|
|
2007-04-02 |
Non foi posible crear un directorio de configuración por usuario do Gnome `%s': %s
|
|
2007-04-02 |
Non foi posible crear un directorio de configuración por usuario do Gnome `%s': %s
|
|
2007-04-02 |
Non foi posible crear un directorio de configuración por usuario do Gnome `%s': %s
|
|
2006-03-18 |
Non foi posible crear o directorio do usuario de configuración de gnome `%s': %s
|
|
27. |
Could not set mode 0700 on private per-user gnome configuration directory `%s': %s
|
|
2007-04-02 |
Non foi posible establecer o modo 0700 no directorio privado de configuración por usuario do Gnome `%s': %s
|
|
2007-04-02 |
Non foi posible establecer o modo 0700 no directorio privado de configuración por usuario do Gnome `%s': %s
|
|
2007-04-02 |
Non foi posible establecer o modo 0700 no directorio privado de configuración por usuario do Gnome `%s': %s
|
|
2006-03-18 |
Non foi posible establecer o modo 0700 no directorio privado do usuario de configuración de gnome `%s': %s
|
|
28. |
Could not create gnome accelerators directory `%s': %s
|
|
2007-04-02 |
Non foi posible crear o directorio de teclas rápidas do Gnome `%s': %s
|
|
2007-04-02 |
Non foi posible crear o directorio de teclas rápidas do Gnome `%s': %s
|
|
2007-04-02 |
Non foi posible crear o directorio de teclas rápidas do Gnome `%s': %s
|
|
2006-03-18 |
Non foi posible crear o directorio de atallos de gnome `%s': %s
|
|
29. |
GNOME Virtual Filesystem
|
|
2007-04-02 |
Sistema de ficheiros virtual do Gnome
|
|
2006-03-18 |
Sistema de ficheiros virtual de GNOME
|
|
30. |
Disable sound server usage
|
|
2007-04-02 |
Desactivar o uso do servidor de son
|
|
2006-03-18 |
Deshabilitar o uso do servidor de son
|
|
31. |
Enable sound server usage
|
|
2007-04-02 |
Activar o uso do servidor de son
|
|
2006-03-18 |
Habilitar o uso do servidor de son
|
|
32. |
Host:port on which the sound server to use is running
|
|
2007-04-02 |
Host:porto onde o servidor de son que se vai utilizar está en execución
|
|
2006-03-18 |
Máquina:porto onde se atopa o servidor de son utilizado
|
|
33. |
HOSTNAME:PORT
|
|
2007-04-02 |
NOME DO HOST:PORTO
|
|
2006-03-18 |
MÁQUINA:PORTO
|
|
34. |
GNOME Library
|
|
2007-04-02 |
Biblioteca do Gnome
|
|
2006-03-18 |
Biblioteca de GNOME
|
|
35. |
Show GNOME options
|
|
2007-04-02 |
Mostrar opcións do Gnome
|
|
2006-03-18 |
Amosar opcións de Gnome
|
|
36. |
Popt Table
|
|
2006-03-18 |
Táboa popt
|
|
37. |
The table of options for popt
|
|
2006-03-18 |
A táboa de opcións para popt
|
|
38. |
Popt Flags
|
|
2006-03-18 |
Flags do popt
|
|
2006-03-18 |
Flags do popt
|
|
2006-03-18 |
Flags do popt
|
|
2006-03-18 |
Flags do popt
|
|
39. |
The flags to use for popt
|
|
2007-04-02 |
Flags que se usan para popt
|
|
2007-04-02 |
Flags que se usan para popt
|
|
2007-04-02 |
Flags que se usan para popt
|
|
2006-03-18 |
As flags usadas para o popt
|
|
40. |
Popt Context
|
|
2006-03-18 |
Contexto do popt
|
|
2006-03-18 |
Contexto do popt
|
|
2006-03-18 |
Contexto do popt
|
|
2006-03-18 |
Contexto do popt
|
|
41. |
The popt context pointer that GnomeProgram is using
|
|
2007-04-02 |
O punteiro de contexto do popt que está a usar o GnomeProgram
|
|
2007-04-02 |
O punteiro de contexto do popt que está a usar o GnomeProgram
|
|
2007-04-02 |
O punteiro de contexto do popt que está a usar o GnomeProgram
|
|
2006-03-18 |
O apuntador de contexto do popt que está a usar GnomeProgram
|
|
42. |
GOption Context
|
|
2006-03-18 |
Contexto GOption
|