|
50.
|
|
|
The keyboard is in Unicode (UTF-8) mode
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La klavaro estas en Unikoda (UTF-8) reĝimo
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/kbd_mode.c:97
|
|
51.
|
|
|
The keyboard is in some unknown mode
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La klavaro estas en iu nekonata reĝimo
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/kbd_mode.c:100
|
|
52.
|
|
|
%s : error setting keyboard mode
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : eraro dum difino de la klavar-reĝimo
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/kbd_mode.c:104
|
|
53.
|
|
|
Typematic Rate set to %.1f cps (delay = %d ms)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ripet-Rapido fiksita po %.1f signoj sekunde (prokrasto = %d ms)
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/kbdrate.c:179 src/kbdrate.c:303
|
|
54.
|
|
|
Usage: kbdrate [-V] [-s] [-r rate] [-d delay]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uzado: kbdrate [-V] [-s] [-r rapido] [-d prokrasto]
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/kbdrate.c:267
|
|
55.
|
|
|
Cannot open /dev/port
|
|
|
|
Ni ne povas malfermi /dev/port
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/kbdrate.c:269
|
|
56.
|
|
|
bug: getfont called with count<256
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
miso: getfont vokita kun count<256
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/kdfontop.c:97
|
|
57.
|
|
|
bug: getfont using GIO_FONT needs buf.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
miso: getfont uzanta GIO_FONT postulas bufron.
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/kdfontop.c:101
|
|
58.
|
|
|
%s : out of memory
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : mankas memoro
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/kdfontop.c:158 src/kdmapop.c:152 src/xmalloc.c:18
|
|
59.
|
|
|
strange... ct changed from %d to %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
strange... ct ŝanĝis el %d al %d
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/kdmapop.c:161
|