|
23.
|
|
|
# not alt_is_meta: on keymap %d key %d is bound to
|
|
|
|
# ne alt_is_meta: sur klavmapo %d klavo %d estas ligita al
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:398
|
|
24.
|
|
|
impossible: not meta?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
neeble: ne estas meta?
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/libkeymap/dump.c:538
|
|
25.
|
|
|
KDGKBSENT failed at index %d :
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
KDGKBSENT malsukcesis ĉe indico %d :
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:532
|
|
26.
|
|
|
dumpkeys version %s
|
|
|
|
dumpkeys versio %s
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:31
|
|
27.
|
|
|
usage: dumpkeys [options...]
valid options are:
[tab] -h --help [tab] display this help text
[tab] -i --short-info [tab] display information about keyboard driver
[tab] -l --long-info [tab] display above and symbols known to loadkeys
[tab] -n --numeric [tab] display keytable in hexadecimal notation
[tab] -f --full-table [tab] don't use short-hand notations, one row per keycode
[tab] -1 --separate-lines one line per (modifier,keycode) pair
[tab] --funcs-only [tab] display only the function key strings
[tab] --keys-only [tab] display only key bindings
[tab] --compose-only display only compose key combinations
[tab] -c --charset=
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
uzado: dumpkeys [elektebloj...]
validaj elektoj estas:
[tab] -h --help [tab] montri tiun ĉi helpo-tekston
[tab] -i --short-info [tab] montri informon pri la klavar-pelilo
[tab] -l --long-info [tab] montri --short-info plus simbolojn konatajn de loadkeys
[tab] -n --numeric [tab] montri klavtabelon laŭ sesdekuma nombrosistemo
[tab] -f --full-table [tab] ne uzi mallongigojn, po unu linio por klavkodo
[tab] -1 --separate-lines po unu linio por (modifilo,klavkodo) paro
[tab] --funcs-only [tab] montri nur la ĉenojn de funkciaj klavoj
[tab] --keys-only [tab] montri nur ligojn de la klavoj
[tab] --compose-only montri nur kunmetajn klav-kombinojn
[tab] -c --charset=
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:553
|
|
28.
|
|
|
[tab] [tab] [tab] interpret character action codes to be from the
[tab] [tab] [tab] specified character set
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] [tab] interpreti signajn ago-kodojn kvazaŭ ili estu el la
[tab] [tab] [tab] specifita signaro
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:50
|
|
29.
|
|
|
%s version %s
Usage: %s [options]
Valid options are:
[tab] -h --help display this help text
[tab] -V --version display program version
[tab] -n --next-available display number of next unallocated VT
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s versio %s
Uzmaniero: %s [modifiloj]
Validaj elektoj estas:
[tab] -h --help montri tiun ĉi helpo-tekston
[tab] -V --version montri la programo-version
[tab] -n --next-available montri kiom da venontaj nerezervitaj VT
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/fgconsole.c:21
|
|
30.
|
|
|
Couldn't read VTNO:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ne eblis legi VTNO:
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/fgconsole.c:100
|
|
31.
|
|
|
error executing %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
eraro dum plenumado de %s
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/findfile.c:51
|
|
32.
|
|
|
Warning: path too long: %s / %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Averto: vojo tro longa: %s / %s
|
|
Translated by
Felipe Castro
|
|
|
|
Located in
src/findfile.c:157
|