|
3.
|
|
|
The penalty given to a menu item being in an indicator
|
|
|
|
Kazen dana predmetu menija, ki je kazalnik
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:1
|
|
4.
|
|
|
In order to have the application's menu items appear higher in the search results a slight penalty is given to the indicator menu items. This value represents the percentage of that penalty so a value of '50' is a 50% additional to the calculated distance.
|
|
|
|
Da se predmeti menijev programov pojavijo višje na seznamu rezultatov iskanja je predmetom menija kazalnika dana rahla kazen. Ta vrednost predstavlja odstotek kazni, zato vrednost '50' pomeni dodatnih 50% k izračunani razdalji.
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:3
|
|
5.
|
|
|
Penalty for extra characters added to the search
|
|
|
|
Kazen za dodatne znake, ki so dodani k iskalni poizvedbi
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:4
|
|
6.
|
|
|
The penalty for each extra character in the search string that does not appear in the text of a menu item.
![](/@@/translation-newline)
This penalty would be applied if the user typed "fiile" when searching against the menu item "File", for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kazen za vsak dodaten znak v iskalnem nizu, ki se ne pojavi v besedilu predmeta menija.
![](/@@/translation-newline)
Ta kazen bi bila uveljavljena, če bi uporabnika napisal "datoteeka", ko bi iskal predmet menija "Datoteka".
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:5
|
|
7.
|
|
|
Penalty applied if a character is dropped
|
|
|
|
Kazen dodana, če je znak izpuščen
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:8
|
|
8.
|
|
|
The penalty for each character dropped from the search string, as compared with the text of a menu item. This only applies to missing characters that are not at the end of the search term.
![](/@@/translation-newline)
This penalty would be applied if the user typed "fle" when searching against the menu item "File", for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kazen za vsak znak izpuščen iz iskalnega niza kot je primerjano z besedilom predmeta menija. To velja le za manjkajoče znake, ki niso na koncu iskalnega niza.
![](/@@/translation-newline)
Ta kazen bi bila na primer uporabljena, če bi uporabnik vnesel "dtoteka", ko bi iskal "Datoteka".
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:9
|
|
9.
|
|
|
Penalty applied if a character is dropped from the end
|
|
|
|
Kazen, če je izpuščen znak na koncu
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:12
|
|
10.
|
|
|
The penalty for each missing character at the end of a search term.
![](/@@/translation-newline)
This penalty would be applied if the user typed "fil" when searching against the menu item "File", for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Konec za vsak manjkajoči znak na koncu iskalnega izraza.
![](/@@/translation-newline)
Ta kazen bi bila uporabljena, če bi uporabnik vnesel "datoetk", ko bi iskal "Datoteka".
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:13
|
|
11.
|
|
|
Penalty applied when the characters are not the same
|
|
|
|
Kazen dodana, ko znaki niso enaki
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:16
|
|
12.
|
|
|
The penalty for each substituted character in the search term.
![](/@@/translation-newline)
The penalty would be applied if the user typed "fike" when searching against the menu item "File", for example.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kazen za vsak zamenjan znak v iskalnem izrazu.
![](/@@/translation-newline)
Kazen bi bila uporabljena, če bi uporabnik vnesel "datopeka", ko bi iskal "Datoteka".
|
|
Translated by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
../data/com.canonical.indicator.appmenu.hud.search.gschema.xml.h:17
|