|
261.
|
|
|
USB support missing. Please contact your software vendor
|
|
|
|
Suporte a USB faltando. Por favor, entre em contato com o fabricante do software
|
|
Translated by
Vladimir Melo
|
|
|
|
Located in
../daemon/gvfsbackendobexftp.c:916
|
|
262.
|
|
|
Connection to the device lost
|
|
|
|
A conexão ao dispositivo foi perdida
|
|
Translated by
Vladimir Melo
|
|
|
|
Located in
../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1038
|
|
263.
|
|
|
Device requires a software update
|
|
|
|
O dispositivo requer uma atualização de software
|
|
Translated by
Vladimir Melo
|
|
|
|
Located in
../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1535
|
|
264.
|
|
|
Error deleting file: %s
|
|
|
|
Erro ao excluir o arquivo: %s
|
|
Translated by
Vladimir Melo
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendsmb.c:1998
|
|
265.
|
|
|
The recent folder may not be deleted
|
|
|
|
A pasta de recente não pode ser excluída
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendrecent.c:270
|
|
266.
|
|
|
Recent
|
|
|
Translators: this is the display name of the backend
translators: This is the name of the backend
|
|
|
|
Recente
|
|
Translated by
Pablo Diego Moço
|
|
Reviewed by
Neliton Pereira Jr.
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendrecent.c:693 daemon/gvfsbackendrecent.c:814
|
|
267.
|
|
|
SSH program unexpectedly exited
|
|
|
|
Programa SSH fechou inesperadamente
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../daemon/gvfsbackendsftp.c:324 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:689
|
|
268.
|
|
|
Hostname not known
|
|
|
|
Nome de máquina desconhecido
|
|
Translated by
Vladimir Melo
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendsftp.c:353
|
|
269.
|
|
|
No route to host
|
|
|
|
Sem rota para a máquina
|
|
Translated by
Vladimir Melo
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendsftp.c:360
|
|
270.
|
|
|
Connection refused by server
|
|
|
|
Conexão cancelada pelo servidor
|
|
Translated by
Enrico Nicoletto
|
|
|
|
Located in
daemon/gvfsbackendsftp.c:368
|