Translations by OKANO Takayoshi
OKANO Takayoshi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
7. |
Device manager
|
|
2012-10-10 |
デバイスマネージャー
|
|
8. |
Device manager which the device belongs to
|
|
2018-02-25 |
デバイスが属するデバイスマネージャー
|
|
2012-10-10 |
デバイスが属するデバイスマネージャー
|
|
11. |
Device role in the device manager
|
|
2018-02-25 |
デバイスマネージャーでのデバイスの役割
|
|
2012-10-10 |
デバイスマネージャーでのデバイスの役割
|
|
13. |
Associated pointer or keyboard with this device
|
|
2018-02-25 |
このデバイスに関連したポインターやキーボード
|
|
2012-10-10 |
このデバイスに関連したポインターやキーボード
|
|
20. |
Display for the device manager
|
|
2012-10-10 |
デバイスマネージャーのディスプレイ
|
|
24. |
The default font options for the screen
|
|
2012-10-10 |
フォントのデフォルトオプションです
|
|
43. |
A shorter label that may be used on toolbar buttons.
|
|
2012-10-10 |
ツールバー上のボタンに使用する短いラベルです
|
|
46. |
Stock Icon
|
|
2012-10-10 |
ストックアイコン
|
|
47. |
The stock icon displayed in widgets representing this action.
|
|
2012-10-10 |
このアクションを表すウィジェットに表示されるストックアイコンです
|
|
51. |
The name of the icon from the icon theme
|
|
2012-10-10 |
アイコンテーマから取得したアイコンの名前です
|
|
59. |
Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode.
|
|
2012-10-10 |
このアクションを重要と見なすかどうかを表します。TRUE の場合、このアクションのツールアイテムプロキシは GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ モードでテキストを表示します。
|
|
61. |
When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden.
|
|
2012-10-10 |
TRUE にすると、このアクションの空のメニュープロキシを隠します
|
|
66. |
Action Group
|
|
2012-10-10 |
アクショングループ
|
|
70. |
A name for the action group.
|
|
2012-10-10 |
アクショングループの名前です
|
|
71. |
Whether the action group is enabled.
|
|
2018-02-25 |
アクショングループが有効かどうか。
|
|
2012-10-10 |
アクショングループが有効かどうか。
|
|
72. |
Whether the action group is visible.
|
|
2012-10-10 |
アクショングループが表示されるかどうか。
|
|
77. |
Use Action Appearance
|
|
2012-10-10 |
アクションアピアランスを使用
|
|
78. |
Whether to use the related actions appearance properties
|
|
2012-10-10 |
関連するアクションアピアランスの属性を使うかどうか
|
|
80. |
Whether the color selector should allow setting opacity
|
|
2012-10-10 |
色セレクターで不透明の属性を設定できるかどうか
|
|
93. |
Cancel Button
|
|
2018-02-25 |
キャンセルボタン
|
|
2012-10-10 |
キャンセルボタン
|
|
94. |
The cancel button of the dialog.
|
|
2018-02-25 |
ダイアログに表示するキャンセルボタンです
|
|
2012-10-10 |
ダイアログに表示するキャンセルボタンです
|
|
95. |
Help Button
|
|
2012-10-10 |
ヘルプボタン
|
|
96. |
The help button of the dialog.
|
|
2012-10-10 |
ダイアログに表示するヘルプボタンです
|
|
102. |
Appearance of the shadow that surrounds the container
|
|
2018-02-25 |
コンテナーの周囲に表示する影の外観
|
|
2012-10-10 |
コンテナーの周囲に表示する影の外観
|
|
105. |
Snap edge
|
|
2012-10-10 |
スナップエッジ
|
|
107. |
Snap edge set
|
|
2012-10-10 |
スナップエッジの設定
|
|
116. |
The Accel Group to use for stock accelerator keys
|
|
2012-10-10 |
アクセラレータキーが所属するグループを表すオブジェクトです
|
|
120. |
The radio action whose group this action belongs to.
|
|
2012-10-10 |
このアクションが属するグループとなるラジオアクションです
|
|
122. |
The value property of the currently active member of the group to which this action belongs.
|
|
2018-02-25 |
このアクションが属すグループで、現在アクティブなメンバーの値です
|
|
2012-10-10 |
このアクションが属すグループで、現在アクティブなメンバーの値です
|
|
153. |
Create the same proxies as a radio action
|
|
2012-10-10 |
ラジオアクションと同じプロキシを作成する
|
|
154. |
Whether the proxies for this action look like radio action proxies
|
|
2012-10-10 |
このアクションのプロキシをラジオボタンのアクションプロキシにするかどうかです
|
|
158. |
Whether tearoff menu items should be added to menus
|
|
2018-02-25 |
ティアオフメニュー項目をメニューに追加するかどうか
|
|
2012-10-10 |
ティアオフメニュー項目をメニューに追加するかどうか
|
|
189. |
Accelerator Closure
|
|
2018-02-25 |
アクセラレータクロージャ
|
|
2012-10-10 |
アクセラレータクロージャ
|
|
191. |
Accelerator Widget
|
|
2012-10-10 |
アクセラレータウィジェット
|
|
213. |
Page Size
|
|
2012-10-10 |
ページサイズ
|
|
214. |
The page size of the adjustment
|
|
2012-10-10 |
アジャストメントのページサイズです
|
|
279. |
Header Padding
|
|
2012-10-10 |
ヘッダーのパディング
|
|
280. |
Number of pixels around the header.
|
|
2018-02-25 |
ヘッダーの周囲に挿入する余白 (ピクセル単位) です
|
|
2012-10-10 |
ヘッダーの周囲に挿入する余白 (ピクセル単位) です
|
|
287. |
Header image
|
|
2018-02-25 |
ヘッダーの画像
|