Browsing Belarusian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Belarusian guidelines.
2938 of 1729 results
29.
Credits to the translators. This string should be marked as translatable
(no translation yet)
Located in gtk/gtkaboutdialog.c:501
30.
Logo
Лягатып
Translated by Vital Khilko
Reviewed by Iryna Nikanchuk
Located in gtk/gtkaboutdialog.c:516
31.
A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()
Лягатып для дыялёгу "Аб праграме". Калі не пазначаны, усталёўваецца ў перадвызначанае значэньне gtk_window_get_default_icon_list()
Translated and reviewed by Iryna Nikanchuk
Located in gtk/gtkaboutdialog.c:517
32.
Logo Icon Name
Назва шрыфту
Translated and reviewed by Alex Nehaichik
Located in gtk/gtkaboutdialog.c:532
33.
A named icon to use as the logo for the about box.
Назва значка для лягатыпу дыялёга "Аб праграме".
Translated and reviewed by Iryna Nikanchuk
Located in gtk/gtkaboutdialog.c:533
34.
Wrap license
Перанос ліцэнзіі
Translated by Ubuntu Belarusian Translators Team
Located in gtk/gtkaboutdialog.c:546
35.
Whether to wrap the license text.
Ці будзе гэты тэкст закрэсьлены
Translated and reviewed by Alex Nehaichik
Located in gtk/gtkaboutdialog.c:547
36.
Accelerator Closure
Пераменная для "гарачай клявішы"
Translated and reviewed by Alex Nehaichik
Located in gtk/gtkaccellabel.c:178
37.
The closure to be monitored for accelerator changes
Пераменная, якая будзе сачыць за зьменамі "гарачай клявішы".
Translated and reviewed by Alex Nehaichik
Located in gtk/gtkaccellabel.c:179
38.
Accelerator Widget
Віджэт паскаральнік
Translated and reviewed by Alex Nehaichik
Located in gtk/gtkaccellabel.c:185
2938 of 1729 results

This translation is managed by Ubuntu Belarusian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alex Nehaichik, Aliaksandr Trush, Iryna Nikanchuk, Ubuntu Belarusian Translators Team, Ubuntu Belarusian Translators Team, Vital Khilko.