Translations by Jussi Aalto
Jussi Aalto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
59. |
key generation completed (%d seconds)
|
|
2010-02-25 |
avaimen luominen valmis (%d sekuntia)
|
|
304. |
show the keyring name in key listings
|
|
2009-12-08 |
näytä avainrenkaan nimi avainluetteloissa
|
|
347. |
encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher
|
|
2010-02-25 |
viestin salaaminen --pgp2-tilassa vaatii IDEA-salaimen
|
|
374. |
you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0
|
|
2010-02-25 |
Et voi käyttää valitsimia --symmetric --encrypt valitsimella --s2k-mode 0
|
|
379. |
you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0
|
|
2010-02-25 |
Et voi käyttää valitsimia --symmetric --sign --encrypt valitsimella --s2k-mode 0
|
|
419. |
In general it is not a good idea to use the same key for signing and
encryption. This algorithm should only be used in certain domains.
Please consult your security expert first.
|
|
2010-02-25 |
Yleensä ei ole järkevää käyttää samaa avainta allekirjoitukseen
ja salaamiseen. Tätä algoritmiä tulisi käyttää vain määrätyissä ympäristöissä.
Ole hyvä ja kysy tietoturva-asiantuntijaltasi ensin.
|
|
442. |
You should specify a reason for the certification. Depending on the
context you have the ability to choose from this list:
"Key has been compromised"
Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons
got access to your secret key.
"Key is superseded"
Use this if you have replaced this key with a newer one.
"Key is no longer used"
Use this if you have retired this key.
"User ID is no longer valid"
Use this to state that the user ID should not longer be used;
this is normally used to mark an email address invalid.
|
|
2010-02-25 |
Sinun tulisi määrittää syy varmenteelle. Riippuen asiayhteydestä
voit valita tästä listasta:
"Avain on paljastunut"
Käytä tätä, jos sinulla on syytä uskoa, että luvattomat henkilöt
ovat saaneet salaisen avaimesi käsiinsä.
"Avain on korvattu"
Käytä tätä, jos olet korvannut tämän uudemmalla avaimella.
"Avain ei ole enää käytössä"
Käytä tätä, jos olet lopettanut tämän avaimen käytön.
"Käyttäjätunnus ei ole enää voimassa"
Käytä tätä ilmoittamaan, että käyttäjätunnusta ei pitäisi käyttää;
tätä normaalisti käytetään merkitsemään sähköpostiosoite vanhenneeksi.
|
|
468. |
signatures cleaned: %lu
|
|
2010-02-25 |
allekirjoituksia poistettu: %lu
|
|
506. |
key %s: secret key imported
|
|
2010-09-25 |
avain %s: salainen avain tuotu
|
|
507. |
key %s: already in secret keyring
|
|
2010-09-25 |
avain %s: avain on jo avainrenkaassa
|
|
508. |
key %s: secret key not found: %s
|
|
2010-09-25 |
avain %s: salaista avainta ei löydy: %s
|
|
515. |
key %s: unsupported public key algorithm
|
|
2010-09-25 |
avain %s: julkisen avaimen algoritmia ei tueta
|
|
523. |
key %s: skipped user ID "%s"
|
|
2010-09-25 |
avain %s: käyttäjätunnus "%s" ohitettu
|
|
524. |
key %s: skipped subkey
|
|
2010-09-25 |
avain %s: aliavain ohitettu
|
|
571. |
"%s" was already signed by key %s
|
|
2010-09-25 |
"%s" on jo allekirjoitettu avaimella %s
|
|
657. |
Really remove all selected user IDs? (y/N)
|
|
2010-02-25 |
Haluatko varmasti poistaa valitut käyttäjätunnisteet? (y/N)
|
|
676. |
Save changes? (y/N)
|
|
2010-02-25 |
Tallennetaanko muutokset? (y/N)
|
|
694. |
usage: %s
|
|
2010-09-25 |
käyttö: %s
|
|
695. |
trust: %s
|
|
2010-09-25 |
luottamus: %s
|
|
745. |
user ID: "%s"
|
|
2010-09-25 |
käyttäjätunnus: "%s"
|
|
759. |
WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future
|
|
2010-02-25 |
VAROITUS: käyttäjätunnuksen allekirjoitus on päivätty %d sekunnin päähän tulevaisuuteen
|
|
879. |
key "%s" not found on keyserver
|
|
2010-09-25 |
avainta "%s" ei löydy avainpalvelimelta
|
|
909. |
public key is %s
|
|
2010-09-25 |
julkinen avain on %s
|
|
912. |
"%s"
|
|
2010-09-25 | ||
931. |
using %s key %s
|
|
2010-09-25 | ||
941. |
%s signature, digest algorithm %s
|
|
2010-02-25 |
%s allekirjoitus, tiivistealgoritmi %s
|
|
979. |
can't handle public key algorithm %d
|
|
2010-02-25 |
julkisen avaimen algoritmin %d käsittely ei onnistu
|
|
987. |
(main key ID %s)
|
|
2010-09-25 |
(pääavaimen tunnus %s)
|
|
988. |
You need a passphrase to unlock the secret key for user:
"%.*s"
%u-bit %s key, ID %s, created %s%s
|
|
2010-09-25 |
Tarvitset salasanan avataksesi salaisen avaimen käyttäjälle:
"%.*s"
%u-bittinen %s-avain, tunnus %s, luotu %s%s
|
|
994. |
You need a passphrase to unlock the secret key for
user: "%s"
|
|
2010-09-25 |
Tarvitset salasanan avataksesi salaisen avaimen
käyttäjälle: "%s"
|
|
995. |
%u-bit %s key, ID %s, created %s
|
|
2010-09-25 |
%u-bittinen %s-avain, tunnus %s, luotu %s
|
|
1117. |
public key %s is %lu seconds newer than the signature
|
|
2010-09-25 |
julkinen avain %s on %lu sekuntia uudempi kuin allekirjoitus
|
|
1120. |
NOTE: signature key %s expired %s
|
|
2010-09-25 |
HUOM: allekirjoitusavain %s vanheni %s
|
|
1140. |
# List of assigned trustvalues, created %s
# (Use "gpg --import-ownertrust" to restore them)
|
|
2010-02-25 |
# Luettelo annetuista luottamusarvoista, luotu %s
# (Käytä "gpg --import-ownertrust" palauttaaksesi ne)
|
|
1180. |
key %s: no public key for trusted key - skipped
|
|
2010-09-25 |
avain %s: luotetulle avaimelle ei löydy julkista avainta - ohitetaan
|
|
1205. |
public key %s not found: %s
|
|
2010-09-25 |
julkista avainta %s ei löydy: %s
|
|
1272. |
WARNING:
|
|
2009-12-08 |
VAROITUS:
|