Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Review
|
|
2013-04-27 |
Revisar
|
|
~ |
The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.
<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a suspended state.
|
|
2012-03-03 |
La batería ta per baxo del nivel críticu y esti equipu ta a piques de suspendese.
<b>Nota:</b> Necesítase daqué de batería pa caltener l'equipu nun estáu suspendíu.
|
|
~ |
Trying to switch the monitor configuration anyway.
|
|
2011-03-30 |
Intentando camudar la configuración del monitor de toles maneres.
|
|
~ |
Could not enable mouse accessibility features
|
|
2010-01-04 |
Nun pudieron activase les carauterístiques d'accesibilidá del mur
|
|
~ |
_Keep This Configuration
|
|
2010-01-04 |
_Caltener esta configuración
|
|
~ |
Could not switch the monitor configuration
|
|
2010-01-04 |
Nun pudo camudase la configuración del monitor
|
|
~ |
Trying to switch the monitor configuration anyway.
|
|
2010-01-04 |
Tentando camudar la configuración del monitor de toles maneres.
|
|
~ |
The display will be reset to its previous configuration in %d second
The display will be reset to its previous configuration in %d seconds
|
|
2009-07-25 |
La pantalla reaniciaráse a la so configuración anterior en %d segundu
La pantalla reaniciaráse a la so configuración anterior en %d segundos
|
|
~ |
Could not enable mouse accessibility features
|
|
2008-06-23 |
Nun se pudieron activar les carauterístiques d'accesibilidá del mur
|
|
12. |
Enable touchpad
|
|
2010-03-04 |
Activar el touchpad
|
|
13. |
Set this to TRUE to enable all touchpads.
|
|
2010-03-04 |
Afitar esto a braero p'activar tolos touchpad.
|
|
29. |
Enable this to set the tablet to absolute mode.
|
|
2012-03-03 |
Activar esto p'afitar la tableta nel mou absolutu
|
|
30. |
Wacom tablet area
|
|
2012-03-03 |
Wacom: área de la tableta
|
|
31. |
Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools.
|
|
2012-03-03 |
Afitar esto a x1, y1 y x2, y2 del área usable poles ferramientes.
|
|
32. |
Wacom tablet aspect ratio
|
|
2013-04-27 |
Rellación d'aspeutu de la tableta Wacom
|
|
33. |
Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of the output.
|
|
2013-04-27 |
Activar esto pa restrinxir l'área de la tableta Wacom pa que concase cola rellación d'aspeutu de la salida.
|
|
42. |
Wacom display mapping
|
|
2012-03-03 |
Wacom: mapeáu de la pantalla
|
|
43. |
EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, product, serial]. ["","",""] disables mapping.
|
|
2012-03-03 |
Información EDID del monitor col que mapear la tableta. Tien de tar en formatu [fabricante, productu, serie]. ["","",""] desactiva'l mapeáu
|
|
55. |
Wacom button action type
|
|
2012-03-03 |
Wacom: triba d'aición del botón
|
|
56. |
The type of action triggered by the button being pressed.
|
|
2012-03-03 |
La triba d'aición que facer al calcar el botón.
|
|
57. |
Key combination for the custom action
|
|
2012-03-03 |
Combinación de tecles pa l'aición personalizada
|
|
58. |
The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom actions.
|
|
2012-03-03 |
L'atayu de tecláu xeneráu al calcar el botón p'aiciones personalizaes.
|
|
69. |
Mount paths to ignore
|
|
2010-01-04 |
Puntos de montaxe pa inorar
|
|
70. |
Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space.
|
|
2010-01-04 |
Especificar una llista de puntos de montaxe pa inorar cuando tán baxos d'espaciu.
|
|
71. |
Free percentage notify threshold
|
|
2010-01-04 |
Umbral de notificación pal espaciu llibre
|
|
78. |
Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than this period.
|
|
2010-01-04 |
Especificar tiempu en minutos. Los subsecuentes avisos pa un volume nun apaecerán más de siguío qu'esti periodu.
|
|
79. |
Custom keybindings
|
|
2012-10-07 |
Asociaciones de tecles personalizaes
|
|
80. |
List of custom keybindings
|
|
2012-10-07 |
Llista d'asociaciones de tecles personalizaes
|
|
81. |
Launch calculator
|
|
2008-06-23 |
Llanzar la calculadora
|
|
82. |
Binding to launch the calculator.
|
|
2008-06-23 |
Vínculu pa llanzar la calculadora.
|
|
83. |
Launch email client
|
|
2010-01-04 |
Llanzar el veceru de corréu-e
|
|
2008-06-23 |
Llanzar el cliente de corréu-e
|
|
84. |
Binding to launch the email client.
|
|
2010-01-04 |
Vínculu pa llanzar el veceru de corréu-e.
|
|
2008-06-23 |
Vínculu pa llanzar el cliente de corréu-e.
|
|
85. |
Eject
|
|
2010-01-04 |
Espulsar
|
|
2008-06-23 |
Sacar
|
|
87. |
Launch help browser
|
|
2011-04-01 |
Llanzar el visor d'ayuda
|
|
2008-06-23 |
Llanzar el visor d'aida
|
|
88. |
Binding to launch the help browser.
|
|
2011-04-01 |
Vínculu pa llanzar el visor d'ayuda.
|
|
2008-06-23 |
Vínculu pa llanzar el visor d'aida.
|
|
89. |
Home folder
|
|
2008-06-23 |
Carpeta Home
|
|
90. |
Binding to open the Home folder.
|
|
2008-06-23 |
Vínculu p'abrir la carpeta personal.
|
|
91. |
Launch media player
|
|
2008-06-23 |
Llanzar el reproductor multimedia
|
|
92. |
Binding to launch the media player.
|
|
2008-06-23 |
Vínculu pa llanzar el reproductor multimedia.
|
|
93. |
Next track
|
|
2008-06-23 |
Siguiente pista
|
|
94. |
Binding to skip to next track.
|
|
2008-06-23 |
Vínculu pa saltar a la siguiente pista.
|
|
95. |
Pause playback
|
|
2010-01-04 |
Posar la reproducción
|
|
2008-06-23 |
Pausar la reproducción
|
|
96. |
Binding to pause playback.
|
|
2010-01-04 |
Vínculu pa posar la reproducción.
|
|
2008-06-23 |
Vínculu pa pausar la reproducción.
|