Translations by Rockworld
Rockworld has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value
|
|
2023-08-09 |
%.*s: พารามิเตอร์ ARGP_HELP_FMT ต้องการค่า
|
|
2. |
%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter
|
|
2023-08-09 |
%.*s: ไม่รู้จักพารามิเตอร์ ARGP_HELP_FMT
|
|
3. |
Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s
|
|
2023-08-09 |
ขยะใน ARGP_HELP_FMT: %s
|
|
4. |
Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options.
|
|
2023-08-09 |
อาร์กิวเมนต์ที่บังคับระบุหรือเป็นตัวเลือกสำหรับตัวเลือกแบบยาวยังเป็นอาร์กิวเมนต์ที่บังคับระบุหรือเป็นตัวเลือกสำหรับตัวเลือกแบบสั้นที่สอดคล้องด้วยเช่นกัน
|
|
5. |
Usage:
|
|
2023-08-09 |
วิธีใช้:
|
|
6. |
or:
|
|
2023-08-09 |
หรือ:
|
|
7. |
[OPTION...]
|
|
2023-08-09 |
[ตัวเลือก...]
|
|
8. |
Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.
|
|
2023-08-09 |
ลองใช้ `%s --help' หรือ `%s --usage' สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม
|
|
9. |
Report bugs to %s.
|
|
2023-08-09 |
รายงานบั๊กไปที่ %s
|
|
10. |
Give this help list
|
|
2023-08-09 |
แสดงรายการวิธีใช้นี้
|
|
11. |
Give a short usage message
|
|
2023-08-09 |
แสดงข้อความวิธีใช้แบบสั้น ๆ
|
|
12. |
NAME
|
|
2023-08-09 |
NAME
|
|
13. |
Set the program name
|
|
2023-08-09 |
ตั้งชื่อโปรแกรม
|
|
14. |
SECS
|
|
2023-08-09 |
SECS
|
|
15. |
Hang for SECS seconds (default 3600)
|
|
2023-08-09 |
หยุดรอ SECS วินาที (ค่าเริ่มต้น 3600)
|
|
16. |
Print program version
|
|
2023-08-09 |
แสดงรุ่นของโปรแกรม
|
|
17. |
(PROGRAM ERROR) No version known!?
|
|
2023-08-09 |
(โปรแกรมผิดพลาด) ไม่พบรุ่นที่รู้จัก!?
|
|
18. |
%s: Too many arguments
|
|
2023-08-09 |
%s: มีอาร์กิวเมนต์มากเกินไป
|
|
19. |
(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?
|
|
2023-08-09 |
(โปรแกรมผิดพลาด) ตัวเลือกควรจะถูกรู้จำแล้ว!?
|
|
21. |
%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.
%n
|
|
2023-08-09 |
%s%s%s:%u: %s%sการตรวจสอบเงื่อนไข `%s' ล้มเหลว
%n
|
|
22. |
Create C header file NAME containing symbol definitions
|
|
2024-01-20 |
สร้างแฟ้มเฮดเดอร์ภาษาซี NAME ที่มีการกำหนดสัญลักษณ์
|
|
23. |
Do not use existing catalog, force new output file
|
|
2024-01-20 |
ไม่ต้องใช้แค็ตตาล็อกที่มีอยู่แล้ว บังคับใช้แฟ้มข้อมูลออกอันใหม่
|
|
24. |
Write output to file NAME
|
|
2024-01-20 |
เขียนข้อมูลออกลงแฟ้ม NAME
|
|
2024-01-20 |
เขียนผลลัพธ์ลงแฟ้ม NAME
|
|
29. |
Written by %s.
|
|
2024-01-20 |
เขียนโดย %s
|
|
30. |
*standard input*
|
|
2024-01-20 |
*ข้อมูลเข้ามาตรฐาน*
|
|
31. |
cannot open input file `%s'
|
|
2024-01-20 |
ไม่สามารถเปิดแฟ้มข้อมูลเข้า `%s'
|
|
32. |
illegal set number
|
|
2024-01-20 |
หมายเลขเซตไม่ถูกต้อง
|
|
33. |
duplicate set definition
|
|
2024-01-20 |
มีการกำหนดเซตซ้ำกัน
|
|
34. |
this is the first definition
|
|
2024-01-20 |
นี่เป็นการกำหนดแรก
|
|
35. |
unknown set `%s'
|
|
2024-01-20 |
ไม่รู้จักเซต `%s'
|
|
36. |
invalid quote character
|
|
2024-01-20 |
อักขระโควตไม่ถูกต้อง
|
|
37. |
unknown directive `%s': line ignored
|
|
2024-01-20 |
ไม่รู้จักคำสั่ง `%s': บรรทัดถูกละเลย
|
|
38. |
duplicated message number
|
|
2024-01-20 |
หมายเลขข้อความซ้ำกัน
|
|
39. |
duplicated message identifier
|
|
2024-01-20 |
ตัวระบุข้อความซ้ำกัน
|
|
40. |
invalid character: message ignored
|
|
2024-01-20 |
อักขระไม่ถูกต้อง: ข้อความถูกละเลย
|
|
41. |
invalid line
|
|
2024-01-20 |
บรรทัดไม่ถูกต้อง
|
|
42. |
malformed line ignored
|
|
2024-01-20 |
บรรทัดที่ผิดรูปแบบถูกละเลย
|
|
43. |
cannot open output file `%s'
|
|
2024-01-20 |
ไม่สามารถเปิดแฟ้มข้อมูลออก `%s'
|
|
44. |
invalid escape sequence
|
|
2024-01-20 |
ลำดับหลีกไม่ถูกต้อง
|
|
45. |
unterminated message
|
|
2024-01-20 |
ข้อความยังไม่สิ้นสุด
|
|
47. |
conversion modules not available
|
|
2024-01-20 |
มอดูลการแปลงใช้ไม่ได้
|
|
51. |
[FILE]
|
|
2024-01-20 |
[FILE]
|
|
52. |
cannot open input file
|
|
2024-01-20 |
ไม่สามารถเปิดแฟ้มข้อมูลเข้า
|
|
53. |
cannot read header
|
|
2024-01-20 |
ไม่สามารถอ่านเฮดเดอร์
|
|
54. |
invalid pointer size
|
|
2024-01-20 |
ขนาดพอยน์เตอร์ไม่ถูกต้อง
|
|
55. |
Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n
|
|
2024-01-20 |
วิธีใช้: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n
|
|
56. |
Try \`%s --help' or \`%s --usage' for more information.\n
|
|
2024-01-20 |
ลองเรียก \`%s --help' หรือ \`%s --usage' สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม\n
|
|
57. |
%s: option '%s' requires an argument.\n
|
|
2024-01-20 |
%s: ตัวเลือก '%s' ต้องการอาร์กิวเมนต์\n
|
|
60. |
xtrace: unrecognized option \`$1'\n
|
|
2024-01-20 |
xtrace: ไม่รู้จักตัวเลือก \`$1'\n
|