Translations by Gábor István
Gábor István has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value
|
|
2006-04-09 |
%.*s: ARGP_HELP_FMT paraméternek egy értéknek kell lennie
|
|
2006-04-09 |
%.*s: ARGP_HELP_FMT paraméternek egy értéknek kell lennie
|
|
2006-04-09 |
%.*s: ARGP_HELP_FMT paraméternek egy értéknek kell lennie
|
|
2006-04-09 |
%.*s: ARGP_HELP_FMT paraméternek egy értéknek kell lennie
|
|
2. |
%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter
|
|
2006-04-09 |
%.*s: Ismertelen ARGP_HELP_FMT paraméter
|
|
2006-04-09 |
%.*s: Ismertelen ARGP_HELP_FMT paraméter
|
|
2006-04-09 |
%.*s: Ismertelen ARGP_HELP_FMT paraméter
|
|
2006-04-09 |
%.*s: Ismertelen ARGP_HELP_FMT paraméter
|
|
3. |
Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s
|
|
2006-04-09 |
Szemét a 'ARGP_HELP_FMT'-ben: %s
|
|
2006-04-09 |
Szemét a 'ARGP_HELP_FMT'-ben: %s
|
|
2006-04-09 |
Szemét a 'ARGP_HELP_FMT'-ben: %s
|
|
2006-04-09 |
Szemét a 'ARGP_HELP_FMT'-ben: %s
|
|
4. |
Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options.
|
|
2006-04-09 |
Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező.
|
|
2006-04-09 |
Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező.
|
|
2006-04-09 |
Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező.
|
|
2006-04-09 |
Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelező argumentumot megadni, akkor ez a megfelelő rövid kapcsolónál is kötelező.
|
|
5. |
Usage:
|
|
2006-04-09 |
Használat:
|
|
6. |
or:
|
|
2006-04-09 |
vagy:
|
|
7. |
[OPTION...]
|
|
2006-04-09 |
[OPCIÓ...]
|
|
2006-04-09 |
[OPCIÓ...]
|
|
2006-04-09 |
[OPCIÓ...]
|
|
2006-04-09 |
[OPCIÓ...]
|
|
8. |
Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.
|
|
2006-04-09 |
Probálja a '%s --help'-et vagy a '%s --usage'-t ha több adatra vágyik.
|
|
2006-04-09 |
Probálja a '%s --help'-et vagy a '%s --usage'-t ha több adatra vágyik.
|
|
2006-04-09 |
Probálja a '%s --help'-et vagy a '%s --usage'-t ha több adatra vágyik.
|
|
2006-04-09 |
Probálja a '%s --help'-et vagy a '%s --usage'-t ha több adatra vágyik.
|
|
9. |
Report bugs to %s.
|
|
2006-04-09 |
Hibákat '%s' címre kérjük jelenteni. A fordítási hibákat pedig a stive@mezobereny.hu címre.
|
|
2006-04-09 |
Hibákat '%s' címre kérjük jelenteni. A fordítási hibákat pedig a stive@mezobereny.hu címre.
|
|
2006-04-09 |
Hibákat '%s' címre kérjük jelenteni. A fordítási hibákat pedig a stive@mezobereny.hu címre.
|
|
2006-04-09 |
Hibákat '%s' címre kérjük jelenteni. A fordítási hibákat pedig a stive@mezobereny.hu címre.
|
|
10. |
Give this help list
|
|
2006-04-09 |
Ezt segítséget írja ki
|
|
2006-04-09 |
Ezt segítséget írja ki
|
|
2006-04-09 |
Ezt segítséget írja ki
|
|
2006-04-09 |
Ezt segítséget írja ki
|
|
11. |
Give a short usage message
|
|
2006-04-09 |
Ez rövid használati utasítást ad
|
|
2006-04-09 |
Ez rövid használati utasítást ad
|
|
2006-04-09 |
Ez rövid használati utasítást ad
|
|
2006-04-09 |
Ez rövid használati utasítást ad
|
|
12. |
NAME
|
|
2006-04-09 |
NÉV
|
|
13. |
Set the program name
|
|
2006-04-09 |
A program név beállítása
|
|
2006-04-09 |
A program név beállítása
|
|
2006-04-09 |
A program név beállítása
|
|
2006-04-09 |
A program név beállítása
|
|
15. |
Hang for SECS seconds (default 3600)
|
|
2006-04-09 |
Megáll SECS másodpercre (az alapértelmezés 3600)
|
|
2006-04-09 |
Megáll SECS másodpercre (az alapértelmezés 3600)
|
|
2006-04-09 |
Megáll SECS másodpercre (az alapértelmezés 3600)
|
|
2006-04-09 |
Megáll SECS másodpercre (az alapértelmezés 3600)
|
|
16. |
Print program version
|
|
2006-04-09 |
A program verziójának kiírása
|
|
2006-04-09 |
A program verziójának kiírása
|
|
2006-04-09 |
A program verziójának kiírása
|